ONO.JEPANG.ORG

Entry

ムカッと

mukatto

Describes a sudden, sharp onset of anger or nausea.

Meaning

Quick Meaning

ムカッと (mukatto) is a mimetic word that expresses a sudden, sharp onset of a negative emotional or physical state. It is most commonly used when someone suddenly feels a surge of anger or offense at someone's words or actions, or when they suddenly feel a wave of nausea or sickness in their stomach.

  • sudden anger
  • sudden nausea

Sense Map

Sudden Anger

Used when suddenly feeling angry, annoyed, or offended by something said or done.

彼の態度にムカッとする

Sudden Nausea

Used when suddenly feeling sick to the stomach, nauseated, or queasy.

胃がムカッとする

Usage Note

How to Use

  • ムカッとする

    Combines the word with suru (to do) to indicate the action of feeling sudden anger or sudden nausea.

  • ムカッとくる

    Combines the word with kuru (to come) to express that a sudden feeling of anger has come over you. This is very common for emotional annoyance.

  • ムカッときた

    The past tense of mukatto kuru, frequently used to state 'I got annoyed' at something that just happened.

How to Use

Common Phrases

ムカッとくる

to get suddenly annoyed

ムカッとする

to feel suddenly sick or angry

胃がムカッとする

stomach feels suddenly nauseated

一瞬ムカッと

annoyed for a split second

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Being insultedNegativeExpresses a sharp, involuntary spike of anger or offense taken at the remark.
Smelling something rottenNegativeDescribes the sudden gag reflex or wave of sickness hitting the stomach.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

むかむか

むかむか / similar

Use when the feeling of nausea or anger is continuous, lingering, or repeating.ムカムカ is an ongoing state, whereas ムカッと focuses on the sudden initial impact of the feeling.胃がムカムカする

むっと

むっと / similar

Use when feeling sullenly offended, annoyed, or keeping one's anger contained inside.ムッと implies a quiet, internal annoyance or pouting, while ムカッと is a sharper, more visceral spike of anger or disgust.注意されてムッとする

Usage Note

Common Mistakes

Using it for long-lasting anger.

ムカッと specifically describes the sudden onset of anger. For lingering anger, use ムカムカ instead.

Using it for physical pain.

It only applies to nausea/queasiness or emotional anger, not to sharp physical pain like a headache or injury.

Examples

Examples

彼の無神経な一言に、思わずムカッときた。

かれの むしんけいな ひとことに、おもわず ムカッと きた。

I suddenly got angry at his insensitive remark.

FigurativeExpresses a sudden surge of anger triggered by someone's words.

Source: Internal

船が大きく揺れた瞬間、急に胃がムカッとした。

ふねが おおきく ゆれた しゅんかん、きゅうに いが ムカッと した。

The moment the ship swayed heavily, my stomach suddenly felt nauseated.

LiteralDescribes sudden nausea caused by physical shaking or motion.

Source: Internal

順番を抜かされて、ムカッと腹が立った。

じゅんばんを ぬかされて、ムカッと はらが たった。

I felt a sudden surge of anger when someone cut in line.

FigurativeShows spontaneous annoyance at an unfair action.

Source: Internal

腐った匂いを嗅いで、ムカッと吐き気がした。

くさった においを かいで、ムカッと はきけが した。

I suddenly felt nauseated after smelling the rotten odor.

LiteralDescribes the stomach's instantaneous reaction to a foul smell.

Source: Internal

嫌味を言われて一瞬ムカッとしたが、笑顔でやり過ごした。

いやみを いわれて いっしゅん ムカッと したが、えがおで やりすごした。

I felt annoyed for a moment when insulted, but I let it go with a smile.

FigurativeDescribes a momentary feeling of offense that was successfully controlled.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the difference between ムカッと (mukatto) and ムカムカ (mukamuka)?

ムカッと describes a sudden, single moment of anger or nausea, while ムカムカ describes a continuous, lingering state of being angry or nauseated.

Can I use ムカッと for feeling happy?

No, it is strictly used for negative physical or emotional states, specifically anger, offense, or nausea.

Is it more common to use katakana or hiragana?

It is generally more common to write it in katakana as ムカッと, as is typical for many mimetic words emphasizing a sharp onset.

Source Details

Entry ID
2454690
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ぽっちり (pocchiri)
Next entry
もさっと (mosatto)
IDENESFRPTJA