ONO.JEPANG.ORG

Entry

カスカス

kasukasu

Describes something physically dried out and juiceless, or a figurative state of barely managing due to scarce resources like time or money.

Meaning

Quick Meaning

カスカス is a versatile word with two main usages. Physically, it describes things that have completely lost their moisture, juice, or essential substance, such as dried-out fruit, stale bread, or a hoarse voice. Metaphorically, it expresses extreme scarcity, meaning 'barely' or 'narrowly managing', often used when time, money, or resources are almost entirely depleted.

  • Physically dried out, losing inner moisture.
  • Barely scraping by due to extreme scarcity.

Sense Map

Dried Out

A state where moisture or essential substance has been lost, leaving something tasteless or dysfunctional.

声がカスカスだ。

Barely Managing

An extreme shortage of resources (like money or time) where one is just barely getting by.

時間がカスカスだ。

Usage Note

How to Use

  • カスカスになる

    To become completely dried out or to reach a state of having barely enough.

  • カスカスだ

    To be currently dried out or scraping by with meager resources.

  • カスカスの + [Noun]

    Modifies a noun to indicate it is juiceless or devoid of substance.

How to Use

Common Phrases

声がカスカス

Hoarse or raspy voice

貯金がカスカス

Scraping the bottom of one's savings

中身がカスカス

Lacking substance inside

カスカスになる

To become completely dried out

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
FoodnegativeImplies that a fruit or vegetable has lost its internal moisture, making it fibrous and unpleasant.
VoicenegativeDescribes a voice that is failing, raspy, or completely hoarse due to a cold or strain.
Finances/TimenegativeDescribes a stressful situation where one is down to their last penny or final minutes.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぱさぱさ

ぱさぱさ / similar

Used to describe a dry, crumbly texture in food or hair lacking natural oils.パサパサ focuses on the unpleasant dry feeling in the mouth or to the touch, whereas カスカス focuses on the loss of internal juices from something that should be wet.パサパサの髪

かつかつ

かつかつ / similar

Used exclusively when resources (money or time) are extremely tight.カツカツ is dedicated solely to the scarcity of abstract resources, never applying to physical dryness.カツカツの生活

かさかさ

かさかさ / similar

Used for dry, rough surfaces, like chapped skin or dry leaves that rustle.カサカサ focuses on surface dryness and friction, while カスカス signifies a total loss of internal moisture or substance.肌がカサカサ

Usage Note

Common Mistakes

Using カスカス to describe having dry skin in the winter.

For dry skin, use カサカサ (kasakasa). カスカス applies to things that have lost their internal juice, like a dried-up orange or a hoarse voice.

Thinking カスカス is a formal way to say 'barely'.

It is a highly colloquial term. In formal writing or polite speech, you should use expressions like '辛うじて' (karoujite) instead.

Examples

Examples

風邪を引いて、声がカスカスになってしまった。

かぜをひいて、こえがカスカスになってしまった。

I caught a cold and my voice became completely hoarse.

LiteralDescribes the vocal cords being dry and failing.

Source: Internal

この古いみかんは、中身がカスカスだ。

このふるいみかんは、なかみがカスカスだ。

This old mandarin orange is completely dried out inside.

LiteralDescribes fruit that has lost its juice.

Source: Internal

今月は使いすぎて、財布の中身がカスカスだ。

こんげつはつかいすぎて、さいふのなかみがカスカスだ。

I spent too much this month, so the inside of my wallet is completely bare.

FigurativeFiguratively means running out of money.

Source: Internal

締め切りまで時間がカスカスで、休む暇もない。

しめきりまでじかんがカスカスで、やすむひまもない。

Time is running extremely tight before the deadline; there is no time to rest.

FigurativeDescribes critical and scarce time.

Source: Internal

あの映画は映像が綺麗だが、ストーリーはカスカスだった。

あのえいがはえいぞうがきれいだが、ストーリーはカスカスだった。

That movie had beautiful visuals, but the story was completely devoid of substance.

FigurativeUsed for content that lacks depth.

Source: Internal

Similar Words

Questions

How is カスカス different from パサパサ when talking about food?

While both mean dry, パサパサ is used for starchy foods that crumble (like a plain muffin). カスカス is used for produce that has lost its internal juices, turning into a dry husk (like an old lemon).

Can I use カスカス for being busy?

You can use it to say you have 'barely any time left' (時間がカスカス), but you cannot use it as a direct synonym for the feeling of being busy.

Is it rude to use this word?

It's a casual word rather than inherently rude. However, using it to describe someone's cooking would definitely be seen as an insult.

Source Details

Entry ID
2199330
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
グースカ (guusuka)
Next entry
いけしゃあしゃあ (ikeshaashaa)
IDENESFRPTJA