項目
にゅるり
nyururi
水気やぬめりのあるものが、滑らかに動いたり抜け出たりする様子を表す言葉です。
意味
短い意味
「にゅるり」は、蛇やウナギのようなぬるぬるした生き物が滑るように動く様子や、チューブからクリームやジェルなどの柔らかく粘り気のあるものが滑らかに押し出される様子を表します。一度の滑らかな動作に焦点が当てられます。
- ぬめりのある生き物の動き
- ジェルやクリームが滑り出る様子
意味の整理
ぬめりのある生き物
ウナギ、蛇、触手など、濡れて滑りやすい生き物が抵抗なく滑らかに動く様子。
蛇がにゅるりと動く。
ジェルやクリーム
チューブの穴などから、ペースト状やゲル状のものが滑らかに押し出される様子。
チューブからにゅるりと出る。
使い方のメモ
使い方
にゅるりと + 動詞
動く、出る、伸びるなどの動作の様子を修飾する副詞として使います。
にゅるりとした + 名詞
感触などの名詞を修飾し、滑らかで少しぬめりがある性質を表します。
使い方
よく使う表現
にゅるりと抜け出す
ぬめりを利用して滑るように逃げ出す
にゅるりと動く
滑らかでぬめりのある動きをする
にゅるりと這い出る
滑るように這い出てくる
にゅるりと伸びる
触手などが滑らかに伸びる
ニュアンス
場面ごとのニュアンス
| よく使う場面 | ニュアンス | 使い方のメモ |
|---|---|---|
| ウナギや蛇などの生き物 | やや不気味 | 摩擦を感じさせない気味の悪さや、手から滑り落ちる不快感を含むことがあります。 |
| ペーストやジェル | 中立 | チューブからきれいな形で滑り出てくる様子を客観的に表します。 |
似ている語
似た語との違い
| 似ている語 | 使う場面 | 同じではない点 | 短い例 |
|---|---|---|---|
にゅるにゅる にゅるにゅる / similar | ぬめりが全体に及んでいる状態や、その動きが継続している場合。 | 「にゅるり」は一度の動きや滑り出る瞬間を表しますが、「にゅるにゅる」は連続した状態や動きを表します。 | ニュルニュル動く |
するり するり / similar | 摩擦や抵抗がなく、きれいに抜け出たり滑ったりする場合。 | 「するり」は乾いていてすっきりしていますが、「にゅるり」は水気や粘性を含みます。 | するりと抜ける |
つるり つるり / similar | 表面が滑らかで光沢があるものや、そこを滑る場合。 | 「つるり」は表面の滑らかさや硬さを感じさせますが、「にゅるり」は柔軟性やぬめりを伴います。 | つるりと滑る |
使い方のメモ
よくある間違い
磨かれた硬い床が滑ることを「にゅるり」と言うこと。
床などの硬く乾いた表面には「つるつる」や「するり」を使います。「にゅるり」には水気やぬめりが必要です。
ミミズがずっと動いている様子を「にゅるり」と言うこと。
ずっと動いている場合は「にゅるにゅる」を使います。「にゅるり」は一度の動きに適しています。
例文
例文
蛇が草むらからにゅるりと這い出てきた。
へびがくさむらからにゅるりとはいでてきた。
視覚的蛇の滑らかで少し気味の悪い動きを表しています。
ウナギを手で掴もうとしたが、にゅるりと抜け出した。
うなぎをてでつかもうとしたが、にゅるりとぬけだした。
文字どおり手から摩擦なく逃げてしまう感触を表しています。
チューブを押すと、クリームがにゅるりと出てきた。
ちゅーぶをおすと、くりーむがにゅるりとでてきた。
視覚的クリームなどのペースト状のものが押し出される様子です。
タコの触手が暗闇からにゅるりと伸びた。
たこのしょくしゅがくらやみからにゅるりとのびた。
視覚的骨のない柔軟な生き物が伸びる様子を表しています。
彼の足元に、得体の知れないものがにゅるりと動いた。
かれのあしもとに、えたいのしれないものがにゅるりとうごいた。
視覚的見えないもののぬめりを感じる不気味な動きを表しています。
似ている語
ニュルニュル
nyurunyuru
濡れて滑りやすいものが動く様子や、粘り気のある不快な感触を表す言葉です。 連続した動きや常にぬめりのある状態を表します。
するり
sururi
するり(するり)は、滑らかで速く、妨げのない動きを表す日本語の副詞です。 摩擦がなく乾いていてきれいな滑りを表します。
つるり
tsururi
表面に凹凸がなく非常に滑らかな様子や、抵抗なく滑る様子を表します。 硬くて光沢のある滑らかな表面や、そこでの滑りを表します。
にゅるっと
nyurutto
ぬめりのあるものが滑り出る様子や、自信なげにためらったり縮こまったりする様子を表します。
質問
「にゅるり」は擬音語ですか?
擬音語ではなく擬態語です。実際の音ではなく、動きやぬめりの感触を表しています。
氷の上で滑る時に「にゅるり」は使えますか?
使えません。氷は硬いため「つるり」や「すってん」を使います。「にゅるり」にはゲル状の柔らかさやぬめりが必要です。
「にゅるり」と「にゅるにゅる」の違いは何ですか?
「にゅるり」は一度滑り出る瞬間的な動きを表し、「にゅるにゅる」はずっと続く動きや全体がぬめっている状態を表します。
出典の詳細
- 項目ID
- 2838245
- 出典
- JMdict_english
- 版
- -
- 確認メモ
- 特別なメモはありません
- 表示言語
- 日本語
- 前の項目
- キコキコ (kikokiko)
- 次の項目
- パリン (parin)