項目
ばったり
battari
予期せず人と出会ったり、重みのあるものが急に倒れたり、続いていた物事が不意に止まったりする様子を表します。
意味
短い意味
突然の出来事や、それに伴う衝撃を表す言葉です。知人と偶然出くわした時や、疲れ果てて倒れ込む時、あるいは連絡や人通りなどが急になくなった時によく使われます。
- 偶然の出会い
- 重く倒れ込む
- 連絡や物事の突然の中断
意味の整理
偶然の出会い
予期せず人と出くわす様子。
街でばったり会う
倒れ込む
重みのあるものが急に勢いよく倒れる様子。
ベッドにばったり倒れる
突然の中断
続いていた連絡や物事が不意に途絶える様子。
連絡がばったり途絶える
使い方のメモ
使い方
ばったり + 動詞
「会う」「倒れる」「止まる」などの動詞を直接修飾し、突然の出来事を表現します。
ばったりと + 動詞
「と」を付けることで、急に止まったり倒れたりする様子をやや叙述的・文学的に響かせることができます。
使い方
よく使う表現
ばったり会う
偶然出くわす
ばったり倒れる
勢いよく倒れ込む
ばったり途絶える
完全に止まる
ばったり止まる
急に止まる
ニュアンス
場面ごとのニュアンス
| よく使う場面 | ニュアンス | 使い方のメモ |
|---|---|---|
| 人との出会い | neutral | 予期せず人と直面した際の驚きを表します。 |
| 身体の動き | negative | 極度の疲労などで力尽き、重く倒れ込む様子を描写します。 |
| 物事の中断 | negative | 連絡や活動が、前触れもなく完全に止まる様子を表します。 |
似ている語
似た語との違い
| 似ている語 | 使う場面 | 同じではない点 | 短い例 |
|---|---|---|---|
ぱったり ぱったり / similar | 続いていた物事や人の出入りが完全に止まる場面で使います。 | 「ばったり」のような物理的な重さやぶつかる衝撃のニュアンスはありません。 | 客足がぱったりと止まった。 |
ひょっこり ひょっこり / similar | 思いがけず人や物が姿を現す、比較的軽い状況で使います。 | 出現の意外性に焦点があり、「ばったり」のような衝突や出くわす強さはありません。 | 彼がひょっこり顔を出した。 |
使い方のメモ
よくある間違い
待ち合わせをしている人に会う時に「ばったり会う」と言うこと。
「ばったり」は偶然の出会いにのみ使われます。予定していた場合には使いません。
徐々に減っていく様子を「ばったり減る」と言うこと。
完全にピタリと止まることを表すため、段階的な減少には使えません。
例文
例文
偶然、駅で昔の友達にばったり会いました。
ぐうぜん、えきでむかしのともだちにばったりあいました。
比喩的知人に偶然出くわした場面での使い方です。
彼は疲れ果てて、ベッドにばったり倒れた。
かれはつかれはてて、べっどにばったりたおれた。
文字どおり極度の疲労で重く倒れ込む様子を描写しています。
毎日のように来ていたメールが、ばったり来なくなった。
まいにちのようにきていためーるが、ばったりこなくなった。
比喩的連絡が前触れなく完全に止まったことを強調しています。
曲がり角で、急いでいた人とばったりぶつかった。
まがりかどで、いそいでいたひととばったりぶつかった。
文字どおり不意に体がぶつかる物理的な衝撃を表しています。
にぎやかだった通りから、人通りがばったりと途絶えた。
にぎやかだったとおりから、ひとどおりがばったりととだえた。
比喩的続いていた人の流れがぱたっとなくなる様子を示しています。
似ている語
ぱったり
pattari
物事が止まる様子ですが、物理的な衝撃や重みは伴いません。
質問
遠くから見かけただけの時にも「ばったり」は使えますか?
基本的には使いません。「ばったり」は、直接顔を合わせたり、実際に鉢合わせしたりするような状況で使われます。
「ばったり」と「ぱったり」はどう違いますか?
どちらも物事が急に止まる様子を表せますが、「ばったり」の方が物理的な重みや衝撃が強いニュアンスを持ちます。
良いことにも「ばったり」は使えますか?
はい、昔の友人に偶然会うなどの状況では、嬉しい驚きとして使われます。ただし、倒れることや連絡が途絶えることは否定的な状況が多いです。
出典の詳細
- 項目ID
- 1632430
- 出典
- JMdict_english
- 版
- -
- 確認メモ
- 特別なメモはありません
- 表示言語
- 日本語
- 前の項目
- ばさり (basari)