ONO.JEPANG.ORG

Entry

ばったり

battari

Describes unexpectedly bumping into someone, falling down heavily, or an ongoing action coming to an abrupt halt.

Meaning

Quick Meaning

This word conveys a strong sense of suddenness and impact. It is most commonly used for chance encounters with acquaintances, collapsing heavily due to exhaustion, or a sudden and complete end to communications or activities.

  • Running into someone by chance
  • Collapsing heavily
  • Communications or actions stopping abruptly

Sense Map

Unexpected Encounter

Meeting someone by chance without prior arrangement.

街でばったり会う

Heavy Fall

Falling down heavily and suddenly.

ベッドにばったり倒れる

Abrupt Stop

An ongoing action or communication abruptly stopping.

連絡がばったり途絶える

Usage Note

How to Use

  • ばったり + verb

    Directly modifies verbs (like meet, fall, stop) to indicate suddenness.

  • ばったりと + verb

    Adding the particle 'to' gives a slightly more descriptive and literary tone when narrating a sudden stop or fall.

How to Use

Common Phrases

ばったり会う

meet unexpectedly

ばったり倒れる

collapse/fall heavily

ばったり途絶える

cease completely

ばったり止まる

stop abruptly

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Meeting someoneneutralConveys a sense of surprise from an unplanned, coincidental face-to-face encounter.
Physical movementnegativeDescribes falling heavily, often due to exhaustion or a sudden loss of strength.
Action or communicationnegativeDescribes an ongoing activity or contact stopping abruptly and completely.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぱったり

ぱったり / similar

Use for things completely stopping (like wind, communication, or customers).Does not convey the heavy physical collision or falling impact of 'battari'.客足がぱったりと止まった。

ひょっこり

ひょっこり / similar

Use when someone or something pops up or appears unexpectedly but casually.Focuses on the surprising appearance, lacking the feeling of colliding or bumping into someone.彼がひょっこり顔を出した。

Usage Note

Common Mistakes

Using battari for a scheduled meeting or appointment.

It is exclusively used for accidental, chance encounters.

Using battari for something fading away gradually.

It implies a sudden, complete stop, not a gradual decline.

Examples

Examples

偶然、駅で昔の友達にばったり会いました。

ぐうぜん、えきでむかしのともだちにばったりあいました。

I unexpectedly bumped into an old friend at the station.

FigurativeUsed when bumping into an acquaintance completely by chance.

Source: Internal

彼は疲れ果てて、ベッドにばったり倒れた。

かれはつかれはてて、べっどにばったりたおれた。

Exhausted, he collapsed heavily onto the bed.

LiteralDescribes a body falling down heavily due to extreme exhaustion.

Source: Internal

毎日のように来ていたメールが、ばったり来なくなった。

まいにちのようにきていためーるが、ばったりこなくなった。

The emails that used to come almost every day suddenly stopped completely.

FigurativeEmphasizes that communication stopped completely without warning.

Source: Internal

曲がり角で、急いでいた人とばったりぶつかった。

まがりかどで、いそいでいたひととばったりぶつかった。

I unexpectedly collided with someone in a hurry at the corner.

LiteralIndicates a sudden, unexpected physical collision.

Source: Internal

にぎやかだった通りから、人通りがばったりと途絶えた。

にぎやかだったとおりから、ひとどおりがばったりととだえた。

The flow of people on the once-bustling street abruptly ceased.

FigurativeShows a sudden and complete stop in activity or flow.

Source: Internal

Similar Words

ぱったり

pattari

similar

Means something stops, but lacks the physical impact of 'battari'.

Questions

Can I use battari if I just see someone from a distance?

Not usually. Battari implies a direct, face-to-face encounter or physically bumping into each other.

How is battari different from pattari?

Both can mean a sudden stop, but battari carries a heavier nuance of impact or a heavy object falling, while pattari is lighter.

Is battari always negative?

No. Bumping into an old friend unexpectedly (battari au) can be a pleasant surprise. However, falling down or communication ceasing usually has a negative tone.

Source Details

Entry ID
1632430
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ばさり (basari)
Next entry
びちゃびちゃ (bichabicha)
IDENESFRPTJA