項目
唖々
aa
カラスなどのしわがれた鳴き声を表す古い擬音語です。
意味
短い意味
主に古典文学や古い文章において、カラスなどの大きな鳥が鳴く声を表現する際に用いられます。現代の日常会話では使われず、代わりに「カーカー」が用いられます。
- カラスの鳴き声
- 大きな鳥の声(古語)
意味の整理
カラスの鳴き声
古い文章におけるカラスの鳴き声。
鴉が唖々と鳴く。
大きな鳥の声
大きく空に響く鳥の鳴き声。
鳥が唖々と空に響く。
使い方のメモ
使い方
唖々(と)
唖々と + 動詞
「鳴く」「響く」などの動詞の前に置き、どのように音がしているかを表します。
唖々という + 名詞
「鳴き声」「音」などの名詞を修飾する際に使います。
使い方
よく使う表現
唖々と鳴く
(鳥が)ああああ鳴く
唖々と飛ぶ
鳴きながら飛ぶ
唖々と響く
鳴き声が響き渡る
鴉が唖々と
カラスがああと
ニュアンス
場面ごとのニュアンス
| よく使う場面 | ニュアンス | 使い方のメモ |
|---|---|---|
| 古典文学を読む時 | 文語的・古風 | 昔の日本文学の世界観を演出するために用いられます。 |
| 現代の会話 | 不自然 | 会話で使うと全く通じず、不自然に聞こえます。 |
似ている語
似た語との違い
| 似ている語 | 使う場面 | 同じではない点 | 短い例 |
|---|---|---|---|
かーかー かーかー / similar | 現代語でカラスの鳴き声を表現する時。 | 「唖々」は古語であり、現代では一般的に「カーカー」が使われます。 | カラスがカーカーと鳴く。 |
噁噁 あくあく / similar | 同じく古い文章で、鳥のさえずりや鳴き声を表す時。 | どちらも古い言葉ですが、「唖々」は特にカラスの鳴き声によく使われます。 | 噁噁と鳴く。 |
使い方のメモ
よくある間違い
日常会話でカラスが鳴いている時に「ああ」と言うこと。
日本人はため息や感嘆詞の「ああ」と勘違いします。日常会話では「カーカー」を使いましょう。
感嘆詞の「ああ」と同じ意味だと思ってしまうこと。
読み方は同じですが、「鳴く」などの動詞と一緒に使われる場合は、鳥の鳴き声を表す擬音語です。
例文
例文
鴉が唖々と鳴く声が聞こえる。
からすがああとなくこえがきこえる。
文字どおり音、状態、動作を直接表す使い方です。
古い物語では、鳥が唖々と空を舞う。
ふるいものがたりでは、とりがああとそらをまう。
文字どおり音、状態、動作を直接表す使い方です。
森の奥から、唖々という不気味な鳴き声がした。
もりのおくから、ああというぶきみななきごえがした。
文字どおり音、状態、動作を直接表す使い方です。
夕暮れの空に、一羽の鴉が唖々と鳴きながら消えていった。
ゆうぐれのそらに、いちわのからすがああとなきながらきえていった。
文字どおり音、状態、動作を直接表す使い方です。
唖唖と鳴く声だけが、静寂を破った。
ああとなくこえだけが、せいじゃくをやぶった。
文字どおり音、状態、動作を直接表す使い方です。
似ている語
質問
日本人の友達にカラスの話をする時、この言葉を使ってもいいですか?
いいえ、使わない方が良いです。現代の日本人には通じない可能性が高いので、「カーカー」を使いましょう。
なぜ「唖」という漢字を使うのですか?
「唖」には「しわがれる」という意味があり、音読みで「ア」と読むため、カラスの鳴き声の当て字として使われました。
ひらがなで「ああ」と書くことはありますか?
ひらがなで書かれることもありますが、感嘆詞と区別するために漢字で「唖々」と書かれることが多いです。
出典の詳細
- 項目ID
- 2252550
- 出典
- JMdict_english
- 版
- -
- 確認メモ
- 特別なメモはありません
- 表示言語
- 日本語
- 前の項目
- じゃんじゃん (janjan)
- 次の項目
- プッツン (puttsun)