ONO.JEPANG.ORG

Entry

そわそわ

sowasowa

A state of being restless, fidgety, or unable to calm down due to anticipation, nervousness, or excitement.

Meaning

Quick Meaning

Sowasowa describes the physical and mental state of being restless or fidgety. It is commonly used when someone cannot sit still because they are nervously anticipating an event, such as an exam, an interview, or a date. It can also describe the behavior of someone who feels out of place or is hiding something.

  • nervous anticipation
  • fidgeting

Sense Map

Nervous Anticipation

Feeling restless or unable to calm down because you are waiting for something to happen.

デートの前にそわそわする

Fidgeting

Physically moving around or being unable to sit still due to inner unease or excitement.

そわそわと歩き回る

Usage Note

How to Use

  • そわそわする

    Used as a verb meaning 'to feel restless' or 'to get nervous'.

  • そわそわしている

    Describes an ongoing state of being restless or fidgeting right now.

  • そわそわと + verb

    Used as an adverb to describe how an action is performed restlessly, such as waiting (待つ) or walking (歩く).

How to Use

Common Phrases

そわそわする

to feel restless

そわそわしている

is currently restless

そわそわと待つ

to wait restlessly

そわそわ落ち着かない

restless and unable to calm down

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Waiting for a date or a present.PositiveImplies excitement and a happy inability to calm down.
Waiting for test results.Neutral to NegativeImplies nervousness, mild anxiety, and worry.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

おどおど

おどおど / similar

When someone is acting fearful, lacking confidence, or intimidated.Sowasowa is about anticipation or excitement, while odoodo is specifically about fear or anxiety causing a lack of confidence.オドオドした態度

もじもじ

もじもじ / similar

When someone is shy, hesitant to speak, or bashfully squirming.Sowasowa implies an active restlessness (like pacing), whereas mojimoji is more about shy hesitation and small, restrained movements.恥ずかしくてモジモジする

せかせか

せかせか / similar

When someone is rushing around or doing things in a hurried, impatient manner.Sowasowa is an internal feeling of restlessness, while sekaseka is about rushing physical actions because one feels busy.せかせか歩く

Usage Note

Common Mistakes

Using sowasowa for extreme panic or terror.

Sowasowa is for mild anxiety, nervousness, or anticipation. For terror or extreme panic, use words like panikku (パニック) or kyoufu (恐怖).

Using sowasowa to describe a hyperactive child just playing.

It specifically describes nervous energy or anticipation, not just general high energy or running around for fun.

Examples

Examples

面接の前で、朝からずっとそわそわしている。

めんせつのまえで、あさからずっとそわそわしている。

I have been feeling restless all morning before the interview.

LiteralFocuses on the state of being nervous and restless due to an upcoming event.

Source: Internal

彼はプレゼントをもらえると思って、そわそわと待っていた。

かれはプレゼントをもらえるとおもって、そわそわとまっていた。

He waited restlessly, thinking he would get a present.

LiteralShows positive restlessness coming from excitement.

Source: Internal

テストの結果が気になって、教室でそわそわ落ち着かない。

テストのけっかがきになって、きょうしつでそわそわおちつかない。

I am restless and unable to calm down in the classroom, worrying about the test results.

LiteralHighlights the inability to calm down due to internal anxiety.

Source: Internal

時計を見ながらそわそわと歩き回る。

とけいをみながらそわそわとあるきまわる。

Walking around restlessly while looking at the clock.

VisualFocuses on the physical manifestation of restlessness, namely pacing or moving aimlessly.

Source: Internal

何か隠し事があるのか、彼の態度はそわそわしている。

なにかかくしごとがあるのか、かれのたいどはそわそわしている。

Perhaps he is hiding something, his attitude seems restless.

FigurativeExtended to describe the overall attitude or aura of someone feeling guilty or uncomfortable.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use sowasowa when I am scared of ghosts?

No, sowasowa is for anticipation or mild nervousness. For fear of ghosts, words like biku biku (びくびく) are more appropriate.

Is it rude to tell someone they are sowasowa-ing?

Not necessarily rude, but it points out their visible nervousness. It's often used objectively to describe someone's state.

What is the difference between sowasowa and doki doki?

Doki doki refers to the sound and feeling of a fast heartbeat (internal), while sowasowa often involves visible physical restlessness and fidgeting.

Source Details

Entry ID
1007120
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
そっと (sotto)
Next entry
ぞくぞく (zokuzoku)
IDENESFRPTJA