ONO.JEPANG.ORG

Entry

ぱくっと

pakutto

Pakutto describes something suddenly opening widely, such as a mouth gaping open or a surface splitting apart.

Meaning

Quick Meaning

Pakutto is an adverb that conveys a sudden, singular action of something opening wide. It is most commonly used to describe a mouth popping wide open to snap up food, or a surface—like a wound or the ground—suddenly cracking and splitting apart.

  • Mouth opening wide to bite or snap something up instantly.
  • A surface, such as the ground or a wound, suddenly cracking or splitting wide open.

Sense Map

Mouth / Snapping Up

The action of a mouth opening suddenly and widely, often to bite or swallow something in one go.

一口でぱくっと食べる

Splitting / Gaping Open

The state of an object, skin, or ground suddenly cracking and splitting wide open.

傷口がぱくっと開く

Usage Note

How to Use

  • ぱくっと + verb (especially 開く, 割れる, 食べる)

    Functions as an adverb modifying verbs of opening or eating to indicate the action was sudden and wide.

  • ぱくっと + する

    Used with 'suru' to describe the physical state of something gaping open.

How to Use

Common Phrases

口をぱくっと開ける

to open one's mouth wide

ぱくっと食べる

to eat in one big bite

ぱくっと食いつく

to snap at / bite into suddenly

ぱくっと割れる

to split wide open / crack open

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
EatingneutralOften used for animals snapping at bait or people taking a huge, sudden bite.
Physical condition (wounds/earth)negativeProvides a visceral image of a severe wound or deep fissure suddenly opening up.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぱくぱく

ぱくぱく / similar

Use when the opening and closing motion is repeated, like a fish gasping or someone munching happily.Unlike pakutto which is a sudden, one-time snap, pakupaku implies a continuous or repetitive action.金魚がぱくぱくしている。

ぱくり

ぱくり / similar

Use when focusing slightly more on the physical snap or bite, often for eating.Nearly identical in meaning, but pakuri is also commonly used as slang for plagiarism or stealing ideas.パンをパクリと食べる。

くわっと

くわっと / similar

Use for eyes or mouths opening widely and suddenly, typically accompanied by intense emotion like shock or anger.Pakutto is neutral and often describes a physical split or bite, whereas kuwatto is heavily tied to dramatic facial expressions.目をくわっと見開く。

Usage Note

Common Mistakes

Using pakutto for things that open slowly, like a flower blooming.

Pakutto requires a sudden, abrupt action. Use other words for gradual opening.

Applying it to doors opening.

It is rarely used for doors. It implies a 'gaping' or 'cracking' open, like a mouth, jaw, or a wound.

Examples

Examples

子供は大きないちごを一口でぱくっと食べた。

こどもはおおきないちごをひとくちで[ぱくっと]たべた。

The child suddenly popped the large strawberry into their mouth in one bite.

LiteralDescribes the sudden action of eating something in one big bite.

Source: Internal

魚がエサにぱくっと食いついた。

さかながえさに[ぱくっと]くいついた。

The fish snapped up the bait in an instant.

LiteralFocuses on the animal's mouth suddenly opening and biting.

Source: Internal

転んだ時、ひざの傷口がぱくっと開いてしまった。

ころんだとき、ひざのきずぐちが[ぱくっと]ひらいてしまった。

When I fell, the wound on my knee split wide open.

VisualDescribes the surface of the skin tearing and gaping open.

Source: Internal

乾燥で地面がぱくっと割れている。

かんそうでじめんが[ぱくっと]われている。

The ground is cracked wide open from the dryness.

VisualIndicates a wide, distinct crack forming in the earth.

Source: Internal

彼は口をぱくっと開けて、驚いた顔をした。

かれはくちを[ぱくっと]あけて、おどろいたかおをした。

He opened his mouth wide in a surprised expression.

FigurativeOpening the mouth wide in surprise; while pakutto is often for eating, it can simply mean gaping open.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can pakutto be used for objects?

Yes, it frequently describes inanimate surfaces splitting or cracking wide open suddenly (like the ground or fruit).

How is it different from pakupaku?

Pakutto is a single, sudden motion, while pakupaku describes an ongoing, repetitive opening and closing motion.

Is it a formal word?

No, it is an onomatopoeic/mimetic word and is mostly used in spoken language, creative writing, or casual contexts.

Source Details

Entry ID
2839151
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
わっさわっさ (wassawassa)
Next entry
ちょっぴし (choppishi)
IDENESFRPTJA