ONO.JEPANG.ORG

Entry

ごちょごちょ

gochogocho

Talking or complaining continuously about trivial matters.

Meaning

Quick Meaning

Describes someone who continuously talks, grumbles, or complains about small, unimportant details. It usually carries an annoyed, dismissive, or negative nuance toward the person speaking.

  • Complaining about minor details.
  • Chatting about trivial things.

Sense Map

Complaining / Nagging

Complaining about minor details endlessly.

ごちょごちょ文句を言う

Trivial Chatting

Chatting about trivial things, often in a low voice or muttering.

隅でごちょごちょ話す

Usage Note

How to Use

  • ごちょごちょ言う

    Used with the verb "言う" (iu - to say) to express someone complaining about trivial matters.

  • ごちょごちょと + verb

    The particle "と" (to) is added to modify communication-related verbs (like 話す, 口出しする).

How to Use

Common Phrases

ごちょごちょ言う

complaining or going on and on

ごちょごちょと話す

to chat about trivial things

ごちょごちょ文句を言う

to continuously grumble about minor things

ごちょごちょ言い訳する

to make petty excuses

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
When someone complains about minor things.NegativeImplies that the listener is annoyed by the constant complaining.
When talking about unimportant things.NeutralIndicates trivial chatting, often sounding like muttering or unimportant secret conversations.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ごちゃごちゃ

ごちゃごちゃ / similar

When talking about something messy, or loud and annoying complaints."Gochagocha" is often used for messy or chaotic states (physical or mental), while "gochogocho" focuses more on trivial, unimportant chatting or minor complaints.頭がごちゃごちゃする

ぐちぐち

ぐちぐち / similar

When someone continuously mutters or complains passively about something they dislike."Guchiguchi" is strictly for continuous complaining or grumbling, while "gochogocho" can also just mean a long chat about trivial matters.ぐちぐち文句を言う

うだうだ

うだうだ / similar

When someone goes on and on with boring talk or endless complaints."Udauda" strongly emphasizes that the talk is dragging on pointlessly, while "gochogocho" focuses more on how trivial or nitpicky the complaints are.うだうだ言い訳する

Usage Note

Common Mistakes

Using it for discussions or complaints about serious issues.

Only use it for small talk or annoying, trivial complaints.

Translating it purely as "whispering".

Although it can refer to talking quietly in a corner, the main focus is on how trivial and unimportant the content is, not just the volume.

Examples

Examples

後ろの席でごちょごちょ話すのはやめてください。

うしろのせきでごちょごちょはなすのはやめてください。

Please stop chatting about trivial things in the back seats.

VisualIndicates small talk that is annoying to others.

Source: Internal

彼はいつも細かいことにごちょごちょ文句を言う。

かれはいつもこまかいことにごちょごちょもんくをいう。

He always complains endlessly about minor details.

LiteralFocuses on the habit of complaining about unimportant things.

Source: Internal

ごちょごちょ言い訳をしていないで、早く手伝って。

ごちょごちょいいわけをしていないで、はやくてつだって。

Stop making petty excuses and help me out quickly.

LiteralShows annoyance towards made-up excuses.

Source: Internal

何をごちょごちょ言っているのか、はっきり言って。

なにをごちょごちょいっているのか、はっきりいって。

I don't know what you are muttering about, say it clearly.

LiteralDescribes muttering sounds that are hard to understand.

Source: Internal

彼女は私のやり方にごちょごちょと口出しをする。

かのじょはわたしのやりかたにごちょごちょとくちだしをする。

She constantly nitpicks and interferes with my way of doing things.

LiteralShows unwanted interference regarding minor details.

Source: Internal

Similar Words

ぐちぐち

guchiguchi

similar

Used specifically for continuous, passive complaining.

Questions

What is the difference between gochogocho and gochagocha?

Gochagocha is more commonly used for physical messiness or chaotic situations. Gochogocho is more focused on someone's trivial chatting or minor complaints.

Is the word gochogocho polite?

No. It is a casual word and often carries a negative nuance that the speaker is annoyed. Do not use this word when talking to superiors.

Can gochogocho be used to describe someone whispering?

It can be used for people talking quietly, but it usually implies that the conversation's content is trivial or annoying, not just whispering about something important.

Source Details

Entry ID
2841527
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ニュルニュル (nyurunyuru)
Next entry
ピーポー (piipoo)
IDENESFRPTJA