ONO.JEPANG.ORG

項目

ずかずか

zukazuka

「ずかずか」は、ためらわずに直接的に、しばしば無礼または侵略的な方法で実行される行動を表す副詞です。

意味

短い意味

「ずかずか」(ずかずか)は、他人の感情や社会規範を考慮せず、非常に直接的に行動したり話したりする様子を表すのに使われます。しばしば、遠慮や失礼、あるいは慎重さや謙虚さが求められる状況での過剰な大胆さを意味します。

  • 直接的で許可のない行動。
  • 失礼と見なされる可能性のある率直な行動。

意味の整理

直接的で許可のない行動

ためらわずに何かをすること、しばしば個人的な空間に入ったり、事前の許可なく行動したりすること。

ずかずか部屋に入る

失礼で率直な行動

自己検閲せずに非常に率直に話したり意見を述べたりすること。これは失礼または不適切に聞こえる可能性があります。

ずかずか意見を言う

使い方のメモ

使い方

  • SURFACE + に + 入る

    許可なく直接、ある場所に入る行動を説明するのに使われます。

  • SURFACE + と + 言う

    不適切かもしれないとしても、率直に話したり意見を述べたりする方法を説明します。

  • SURFACE + に + 歩く

    周囲を気にしないかのように、直接的でためらわずに歩く様子を描写します。

  • SURFACE + する

    「ずかずか」な方法で行われる行動を表現する一般的な形です。

使い方

よく使う表現

ずかずか入る

許可なく、または無礼に入ること。

ずかずか言う

ためらわずに率直に言うこと、しばしば無礼と見なされる。

ずかずか歩く

横柄な、または無関心な態度で歩くこと。

ずかずか話す

フィルターなしで率直に話すこと。

ニュアンス

場面ごとのニュアンス

よく使う場面ニュアンス使い方のメモ
人の部屋に入る否定的無礼な侵入とプライバシーの無視を示します。
個人的な意見を述べる否定的フィルターや他人の感情への配慮の欠如を示唆し、失礼と見なされる可能性があります。
公共の場所を歩く中立~否定的文脈によっては、自信を持って歩くこと、または邪魔な歩き方を意味することがあります。

似ている語

似た語との違い

似ている語使う場面同じではない点短い例

ずけずけ

ずけずけ / similar

しばしば会話の文脈で、率直またはぶっきらぼうに話す人を表すのに使われます。「ずかずか」は場所に入る、歩くなどの身体的な行動によく使われますが、「ずけずけ」は主に発言に焦点を当てます。彼はズケズケと失礼なことを言った。

ぐいぐい

ぐいぐい / similar

強くまたは元気に押される行動、しばしば身体的な文脈や目標達成において描写されます。「ぐいぐい」は強い押しや進歩を意味するのに対し、「ずかずか」は社会的障壁や丁寧さの欠如を意味します。彼はぐいぐいと目標に向かって進んだ。

使い方のメモ

よくある間違い

「ずかずか」は常に否定的だと仮定する。

しばしば否定的ですが、まれに特定の状況では、必要な断固さや大胆さを指すこともありますが、これは珍しく、文脈で通常は明らかです。

単に速い行動に「ずかずか」を使う。

「ずかずか」は、単なる速さではなく、丁寧さや配慮の欠如を強調します。「さっさと」や「急に」のような言葉は、速さを表すのに適しています。

例文

例文

彼は遠慮なくずかずか部屋に入ってきた。

かれは えんりょなく ずかずか へやに はいってきた。

比喩的言葉の印象を抽象的な状況に移して使っています。

出典:内部作成

彼女は会議でずかずか発言し、場の空気を変えた。

かのじょは かいぎで ずかずか はつげんし、ばの くうきを かえた。

比喩的言葉の印象を抽象的な状況に移して使っています。

出典:内部作成

子供がずかずか大人たちの会話に割り込んできた。

こどもが ずかずか おとなたちの かいわに わりこんできた。

比喩的言葉の印象を抽象的な状況に移して使っています。

出典:内部作成

彼はずかずか歩いてきて、私の肩を叩いた。

かれは ずかずか あるいてきて、わたしの かたを たたいた。

文字どおり音、状態、動作を直接表す使い方です。

出典:内部作成

ずかずかものを聞くのは失礼だと知っておくべきだ。

ずかずか ものを きくのは しつれいだと しっておくべきだ。

比喩的言葉の印象を抽象的な状況に移して使っています。

出典:内部作成

似ている語

質問

「ずかずか」とは日本語でどういう意味ですか?

「ずかずか」(ずかずか)は、ためらわずに直接的に、しばしば無礼または侵略的な方法で行動したり話したりすることを意味する副詞です。

「ずかずか」は常に否定的な意味ですか?

一般的に、「ずかずか」は無礼さや配慮の欠如を強調するため、否定的なニュアンスを持ちます。しかし、非常に特定の文脈では、断固とした態度を表すこともありますが、これは稀です。

「ずかずか」と「すかす」の違いは何ですか?

「ずかずか」(ずかずか)は、許可なく入るなどの直接的で無礼な行動を表します。「すかす」(すかす - likely intended as a phonetic comparison or misunderstanding)は異なる概念を指し、用法において直接比較できません。

出典の詳細

項目ID
1006330
出典
JMdict_english
-
確認メモ
特別なメモはありません
表示言語
日本語
前の項目
すんなり (sunnari)
次の項目
ズキズキ (zukizuki)
IDENESFRPTJA