ONO.JEPANG.ORG

Entry

ずかずか

zukazuka

Zukazuka is an adverb describing an action performed directly, without hesitation, and often in a rude or intrusive manner.

Meaning

Quick Meaning

'Zukazuka' (ずかずか) is used to describe how someone acts or speaks very directly, without considering others' feelings or social norms. It often implies intrusion, a lack of politeness, or excessive boldness in situations that call for caution or humility.

  • Direct and unauthorized actions.
  • Frank behavior that may be considered rude.

Sense Map

Direct and Unauthorized Action

Doing something without hesitation, often entering personal space or taking action without prior permission.

ずかずか部屋に入る

Rude Frank Behavior

Speaking or stating opinions very frankly, without self-censorship, which can sound rude or inappropriate.

ずかずか意見を言う

Usage Note

How to Use

  • SURFACE + に + 入る

    Used to describe the action of entering a place directly and without permission.

  • SURFACE + と + 言う

    Explains how someone speaks or states an opinion frankly, even if it might be inappropriate.

  • SURFACE + に + 歩く

    Describes a way of walking that is direct and unhesitating, as if disregarding one's surroundings.

  • SURFACE + する

    A general form to express an action done in a 'zukazuka' manner.

How to Use

Common Phrases

ずかずか入る

To enter without permission or rudely.

ずかずか言う

To say something frankly and without hesitation, often considered rude.

ずかずか歩く

To walk in an overbearing or unconcerned manner.

ずかずか話す

To speak frankly without a filter.

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Entering someone's roomNegativeIndicates impolite intrusion and disregard for privacy.
Giving personal opinionsNegativeSuggests a lack of filter or consideration for others' feelings, can be seen as impudent.
Walking in publicNeutral to NegativeDepending on context, could mean walking confidently or in an obtrusive manner.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ずけずけ

ずけずけ / similar

Used to describe someone speaking frankly or bluntly, often in conversational contexts.Zukazuka is more commonly used for physical actions like entering a place or walking, while Zukezuke focuses more on speech.He spoke bluntly and rudely.

ぐいぐい

ぐいぐい / similar

Describes actions pushed strongly or vigorously, often in physical contexts or goal achievement.Guigui implies strong pushing or progress, whereas Zukazuka implies a lack of social barriers or politeness.He pushed forward vigorously towards his goal.

Usage Note

Common Mistakes

Assuming 'zukazuka' is always negative.

While often negative, in rare specific contexts, 'zukazuka' might refer to necessary assertiveness or boldness, but this is uncommon and the context is usually clear.

Using 'zukazuka' for actions that are merely fast.

'Zukazuka' emphasizes a lack of politeness or consideration, not just speed. Words like 'sassa to' (さっさと) or 'kyu ni' (急に) are more appropriate for speed.

Examples

Examples

彼は遠慮なくずかずか部屋に入ってきた。

かれは えんりょなく ずかずか へやに はいってきた。

He barged into the room without hesitation.

FigurativeEmphasizes lack of respect and intrusion.

Source: Internal

彼女は会議でずかずか発言し、場の空気を変えた。

かのじょは かいぎで ずかずか はつげんし、ばの くうきを かえた。

She spoke bluntly in the meeting, changing the atmosphere.

FigurativeHighlights frank behavior that might be seen as impolite.

Source: Internal

子供がずかずか大人たちの会話に割り込んできた。

こどもが ずかずか おとなたちの かいわに わりこんできた。

The child unceremoniously interrupted the adults' conversation.

FigurativeShows intrusion and lack of social awareness.

Source: Internal

彼はずかずか歩いてきて、私の肩を叩いた。

かれは ずかずか あるいてきて、わたしの かたを たたいた。

He walked up and slapped me on the shoulder without hesitation.

LiteralDescribes a direct and unhesitating manner of walking.

Source: Internal

ずかずかものを聞くのは失礼だと知っておくべきだ。

ずかずか ものを きくのは しつれいだと しっておくべきだ。

You should know that asking questions bluntly is rude.

FigurativeSuggests not being too direct when asking questions.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What does 'zukazuka' mean in Japanese?

'Zukazuka' (ずかずか) is an adverb meaning to act or speak directly, without hesitation, often in a rude or intrusive manner.

Is 'zukazuka' always negative?

Generally, 'zukazuka' carries a negative connotation due to its emphasis on lack of politeness or consideration. However, in very specific contexts, it might describe assertiveness, but this is rare.

What is the difference between 'zukazuka' and 'sukasu'?

'Zukazuka' (ずかずか) describes direct and impolite actions, like entering without permission. 'Sukas' (すかす - likely intended as a phonetic comparison or misunderstanding) refers to different concepts and is not directly comparable in usage.

Source Details

Entry ID
1006330
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
すんなり (sunnari)
Next entry
ズキズキ (zukizuki)
IDENESFRPTJA