ONO.JEPANG.ORG

Entry

ジーンと

jiinto

Describes a profound emotional resonance that touches the heart deeply, or a physical sensation of lingering numbness and stinging pain.

Meaning

Quick Meaning

This word has two primary functions: first, to describe a powerful wave of emotion that touches your heart, often leaving you on the verge of tears from being moved. Second, it is used to describe a physical sensation where a body part goes numb, tingles persistently, or stings due to extreme cold.

  • Being deeply moved emotionally.
  • Experiencing physical numbness or stinging pain.

Sense Map

Deep Emotion

Used when a story, act of kindness, or event touches your heart so profoundly that the emotional impact lingers, sometimes causing tears to well up.

胸がジーンとする

Numbness and Pain

Describes a physical sensation of numbness, persistent tingling, or a sharp, lingering sting from the cold or restricted blood flow.

手がジーンとしびれる

Usage Note

How to Use

  • ジーンとくる

    Used when a wave of emotion (like being deeply moved) comes over you and touches your heart.

  • ジーンとする

    Used to describe the state of being emotionally touched or physically experiencing a lingering numbness.

  • ジーンとしびれる

    Specifically used to describe a body part that has gone numb or is persistently tingling.

How to Use

Common Phrases

ジーンとくる

to be deeply moved

ジーンとする

to feel touched / to feel numb

胸がジーンとする

one's heart is touched

鼻の奥がジーンとする

the back of one's nose stings (holding back tears)

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Feeling deeply movedpositive or emotionalIndicates a positive, heartwarming impact caused by kindness, good stories, or memories.
Holding back tearsemotionalOften describes the physical pre-cry sensation in the back of the nose when you are overwhelmed.
Cold or numbnessneutral/negativeDescribes pain or tingling from extreme cold weather or restricted circulation.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

じんじん

じんじん / similar

Use when a pain is intense, active, and continuously throbbing.Unlike ジーンと, which is a quiet lingering numbness or emotional impact, ジンジン focuses strictly on physical, pulsating pain.傷口がジンジン痛む。

じんわり

じんわり / similar

Use for things like sweat, tears, or warmth that seep out or spread slowly and gradually.ジーンと implies a direct, sudden, and profound impact, whereas じんわり is a slow and gradual progression.汗がじんわりとにじむ。

Usage Note

Common Mistakes

Using ジーンと for light, fleeting physical pain like a scratch.

This word implies a pervasive, lingering numbness or sting, not a sharp surface cut.

Forgetting the physical meaning and only using it for 'being touched'.

The physical meaning of going numb (like when your foot falls asleep) is extremely common and natural.

Examples

Examples

その映画の結末を見て、胸がジーンとした。

その えいが の けつまつ を みて、 むね が ジーンと した。

Watching the ending of that movie, my heart was deeply moved.

FigurativeTypical usage to show being deeply moved after watching or reading something.

Source: Internal

彼の優しい言葉にジーンときた。

かれ の やさしい ことば に ジーンと きた。

I was deeply touched by his kind words.

FigurativePaired with 'kita' (came) to show a wave of emotion washing over you.

Source: Internal

寒さで耳がジーンと痛む。

さむさ で みみ が ジーンと いたむ。

My ears sting with pain from the cold.

LiteralDescribes the stinging, numbing pain caused by extreme cold temperatures.

Source: Internal

正座をしていたので、足がジーンとしびれている。

せいざ を していた ので、 あし が ジーンと しびれている。

My legs are numb and tingling because I was sitting in seiza.

LiteralThe most common example for the physical sensation of your leg falling asleep.

Source: Internal

卒業式で先生の話を聞いて、鼻の奥がジーンとした。

そつぎょうしき で せんせい の はなし を きいて、 はな の おく が ジーンと した。

Listening to the teacher's speech at the graduation ceremony, the back of my nose tingled with emotion.

FigurativeDescribes the physical tingling sensation in the nose just before one starts crying from being moved.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Is ジーンと only associated with sadness?

No. It is very frequently used for happy tears, being touched by someone's kindness, or feeling inspired.

How do I know if ジーンと means 'moved' or 'numb' in a sentence?

Look at the subject and verb. If a body part (hands, legs, ears) is paired with verbs like 'shibireru' (numb) or 'itamu' (pain), it's physical. If the subject is 'mune' (chest) or omitted in an emotional context, it means deeply moved.

Can I use ジーンと for a jump scare?

No. A jump scare would use 'dokitto' or 'biiku-tto'. ジーンと requires a profound, lingering impact, not just brief shock.

Source Details

Entry ID
1984410
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
じゃーん (jaan)
Next entry
とことん (tokoton)
IDENESFRPTJA