ONO.JEPANG.ORG

Entry

プツン

putsun

Putsun describes the sudden, sharp snapping of something thin and taut, or the abrupt termination of an ongoing state.

Meaning

Quick Meaning

This word is commonly used to describe the instantaneous breaking of a tense thread, string, or wire. Beyond physical objects, it frequently acts as a figurative expression for a phone call disconnecting unexpectedly, communication completely stopping, a person's patience abruptly running out, or the sudden appearance of a small pimple.

  • Thin object snapping
  • Abrupt end of communication/patience
  • Sudden pimple breakout

Sense Map

Snapping string

When something thin and taut like a thread or rope snaps instantaneously.

糸がプツンと切れる。

Abrupt ending

When an ongoing connection, communication, or one's patience ends suddenly without warning.

電話がプツンと切れる。

Pimple appearing

When a small, prominent bump like a pimple suddenly appears on the skin.

ニキビがプツンとできる。

Usage Note

How to Use

  • プツンと + verb

    Used with the particle 'to' modifying verbs like 'to cut' (kireru) or 'to appear' (dekiru) to describe the suddenness of the action.

  • プツンと切れる

  • プツンとできる

How to Use

Common Phrases

糸がプツンと切れる

a thread abruptly snaps

電話がプツンと切れる

the phone suddenly disconnects

堪忍袋の緒がプツンと切れる

one's patience abruptly runs out

ニキビがプツンとできる

a small pimple suddenly appears

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Thin physical objects breakingneutralOnly suitable for taut wires, threads, strings, or light ropes that snap cleanly.
Sudden termination of contactnegativeUsually implies that the abrupt disconnect of a phone call or communication is unwelcome or shocking.
Skin conditionnegativeUsed to describe the sudden, unwelcome appearance of a single small bump or pimple.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぷつっ

ぷつっ / similar

Use to describe an even sharper, more instantaneous snap or break.Focuses on extreme brevity and instantaneousness compared to the slightly more resonant putsun.糸がプツッと切れる。

ぷつり

ぷつり / similar

Use when the snapping or severing feels slightly heavier or more complete.Feels weightier and implies a more final, decisive break than the lighter putsun.連絡がプツリと途絶える。

Usage Note

Common Mistakes

Using 'putsun' for thick, hard objects like tree branches breaking.

Putsun is reserved for thin, tense things like strings. For thick branches breaking, use words like 'boki'.

Using it for things that slowly disappear or fade away.

Putsun describes a very sudden, sharp end or break, not a gradual process.

Examples

Examples

強く引っ張ったら、糸がプツンと切れてしまった。

つよくひっぱったら、いとがプツンときれてしまった。

When I pulled hard, the thread snapped suddenly.

LiteralDescribes the physical snapping of a thin object under tension.

Source: Internal

相手が怒ったのか、電話がプツンと切れた。

あいてがおこったのか、でんわがプツンときれた。

The phone suddenly disconnected, perhaps because the other person was angry.

FigurativeUsed for a sudden, unexpected termination of communication.

Source: Internal

彼のひどい言葉を聞いて、私の中で何かがプツンと切れた。

かれのひどいことばをきいて、わたしのなかでなにかがプツンときれた。

Hearing his terrible words, my patience completely snapped.

FigurativeDescribes the sudden loss of patience or emotional control.

Source: Internal

鼻の頭に赤いニキビがプツンとできている。

はなのあたまにあかいニキビがプツンとできている。

A red pimple suddenly appeared on the tip of my nose.

VisualUsed for the sudden appearance of a small prominent bump on the skin.

Source: Internal

連絡がプツンと途絶えて、心配している。

れんらくがプツンととだえて、しんぱいしている。

Communication has abruptly ceased, and I am worried.

FigurativeIndicates an unnatural, sudden break in the ongoing exchange of messages.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use putsun for a tree branch breaking?

No. Putsun is only for thin, flexible things under tension like strings. Use 'boki' for hard, thick objects snapping.

Is putsun an actual sound?

It can be the literal sound of a tiny string snapping, but it is very often used figuratively to describe visual or abstract states, like a sudden loss of communication.

What does it mean when someone's patience goes putsun?

It is part of a common idiom ('kanninbukuro no o ga putsun to kireru'), meaning the 'string holding the patience bag has snapped'. It simply means they suddenly lost their temper.

Source Details

Entry ID
2851023
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
Needs review
Active language
English
Previous entry
ピーン (piin)
Next entry
プツッ (putsu)
IDENESFRPTJA