ONO.JEPANG.ORG

Entry

ぽっこり

pokkori

A word used to describe a small, round bulge sticking out, most frequently referring to a bulging or chubby stomach.

Meaning

Quick Meaning

ぽっこり (pokkori) is a mimetic word representing an isolated, round bulge protruding softly from a surface. It is most famously used to describe a belly that sticks out—such as a food baby after a large meal or early pregnancy—carrying a relatively soft, cute, and non-threatening nuance.

  • A round, bulging stomach.
  • A soft, isolated round mound or bulge.

Sense Map

Bulging Stomach

Describes a belly sticking out in a round shape due to eating too much, carrying a little extra weight, or pregnancy.

お腹がぽっこり出る。

Round Protrusion

Describes an object or surface that rises up into a soft, round mound.

ぽっこりした山が見える。

Usage Note

How to Use

  • ぽっこり出る

    Used with the verb 'deru' (to stick out) to describe something, usually a stomach, bulging forward.

  • ぽっこり(と)する

  • ぽっこりした + Noun

    Modifies a noun to describe it as having a round, bulging shape.

  • ぽっこりと + Verb

How to Use

Common Phrases

お腹がぽっこり

bulging tummy

ぽっこり出る

to bulge out

ぽっこりしたお腹

a round protruding belly

ぽっこり膨らむ

to swell roundly

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Body ShapeneutralCommonly used in a lighthearted or self-deprecating way to describe one's own tummy after a big meal.
Landscape / SurfacesneutralCan describe a dome-shaped hill or a small round island sitting alone in an otherwise flat space.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

もっこり

もっこり / similar

Used for a more distinct, substantial mound or bulge, frequently used colloquially for a crotch bulge under clothing.ぽっこり is much more innocent and focuses on a soft, round shape like a full tummy.ズボンがもっこりする

にょっきり

にょっきり / contrast

Used when something somewhat long suddenly sticks or rises up.にょっきり implies a longer, thinner shape extending out, while ぽっこり is a short, round dome.キノコがにょっきり生える

Usage Note

Common Mistakes

Using it for a painful swollen injury.

ぽっこり is cute and soft. For medical swelling, use 腫れる (hareru) or ぷっくり (pukkuri) instead.

Using it to describe sharp edges sticking out.

ぽっこり only applies to smooth, curved, round protrusions.

Examples

Examples

食べ過ぎて、お腹がぽっこり出た。

たべすぎて、おなかがぽっこりでた。

My stomach is bulging out from eating too much.

VisualThe most common usage, showing a food baby.

Source: Internal

道の真ん中にぽっこりと土が盛り上がっている。

みちのまんなかにぽっこりとつちがもりあがっている。

There is a round mound of dirt sticking up in the middle of the road.

VisualDescribes an uneven surface forming a small round mound.

Source: Internal

彼はぽっこりしたお腹をさすった。

かれはぽっこりしたおなかをさすった。

He rubbed his bulging round stomach.

VisualFunctions as an adjective modifying the stomach's shape.

Source: Internal

遠くにぽっこり浮かぶ小島が見える。

とおくにぽっこりうかぶこじまがみえる。

In the distance, you can see a small round island sticking out of the water.

VisualHighlights the dome-like shape of a small island on a flat sea.

Source: Internal

妊娠して、少しお腹がぽっこりしてきた。

にんしんして、すこしおなかがぽっこりしてきた。

Being pregnant, my tummy has started to bulge roundly a little.

VisualOften used for early pregnancy when the bump starts to show.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can ぽっこり only be used for stomachs?

While strongly associated with stomachs, it can describe any small, isolated round mound, like a bump on the ground or a round hill.

Is ぽっこり an offensive way to say someone is fat?

It's softer and cuter than words for 'fat' or 'obese'. It usually means a 'potbelly'. However, commenting on someone's weight is generally risky, so it's best used playfully or about oneself.

What is the difference between ぽっこり and ぽっかり (pokkari)?

ぽっこり refers to a solid round bulge sticking OUT, whereas ぽっかり means a round hole or empty space opening UP (like a gaping hole).

Source Details

Entry ID
2833389
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
すぽり (supori)
Next entry
じわり (jiwari)
IDENESFRPTJA