ONO.JEPANG.ORG

Entry

ぴっしり

pisshiri

Describes a state where things are packed or lined up tightly without any gaps.

Meaning

Quick Meaning

A mimetic word (gitaigo) representing a state where objects are closely lined up or packed together, leaving no empty space. It implies a neat, precise, and orderly tightness.

  • closely lined up
  • tightly packed schedule
  • firmly closed

Sense Map

No Gaps

Used when things are arranged, lined up, or packed together tightly without leaving any space.

本がぴっしり並んでいる

Fully Packed

Used to describe schedules or spaces that are completely full without any leeway.

予定がぴっしり詰まる

Usage Note

How to Use

  • ぴっしりと + verb

    Acts as an adverb modifying an action of arranging or closing something tightly.

  • ぴっしり + verb

    The direct adverbial form without the particle と, which is very common in spoken Japanese.

How to Use

Common Phrases

ぴっしり並ぶ

to line up tightly without gaps

ぴっしり詰まっている

to be packed tight (e.g., a schedule)

ぴっしり敷き詰める

to pave closely without gaps

ぴっしり閉まる

to close tightly

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Arranged objectsneutralImplies neatness and precision, with absolutely no gaps between the items.
Schedules and timeneutralIndicates that the schedule is solidly booked with no free time.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

びっしり

びっしり / similar

For a large amount of things spread densely over a surface (e.g., text filling a page).Pisshiri focuses more on the neat alignment and precise lack of gaps, feeling a bit lighter.文字がびっしり書かれている

ぎっしり

ぎっしり / similar

For a container or three-dimensional space crammed full of things.Pisshiri emphasizes the lack of gaps between items rather than the heavy fullness of a container.箱にぎっしり詰まっている

ぴったり

ぴったり / similar

For something that fits perfectly in size or attaches closely.Pittari is about size matching or exactness, not a large number of items lined up.ぴったり合う

Usage Note

Common Mistakes

Using it for a chaotic, messy crowd of people.

Pisshiri implies a neat, precise, or uniform lack of gaps, not a messy or random pile.

Using it to describe clothing that fits exactly.

For clothing or shoes fitting perfectly, use ぴったり (pittari) instead.

Examples

Examples

本棚には本がぴっしりと並んでいる。

ほんだなには ほんが ぴっしりと ならんでいる。

The books are lined up closely without any gaps on the bookshelf.

VisualDescribes the books being arranged very neatly and tightly.

Source: Internal

今週は予定がぴっしり詰まっている。

こんしゅうは よていが ぴっしり つまっている。

My schedule is completely packed this week without any free time.

FigurativeIndicates there are no breaks or empty slots in the schedule.

Source: Internal

床にはタイルがぴっしり敷き詰められている。

ゆかには タイルが ぴっしり しきつめられている。

The floor is paved closely with tiles without any gaps.

VisualDescribes a surface that is perfectly covered without any spaces.

Source: Internal

窓をぴっしり閉めてください。

まどを ぴっしり しめて ください。

Please close the window tightly without any gaps.

LiteralFocuses on closing it so there is no open space or air gap.

Source: Internal

今日は一日ぴっしり働いた。

きょうは いちにち ぴっしり はたらいた。

I worked solidly without a break all day today.

FigurativeExpresses working fully without leaving any time for slacking.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the difference between ぴっしり (pisshiri) and びっしり (bisshiri)?

Both mean closely packed, but びっしり (bisshiri) often feels heavier or overwhelming (like a page crammed with text). ぴっしり (pisshiri) implies a neater, sharper alignment.

Can I use ぴっしり for a crowded train?

While you could, ぎゅうぎゅう (gyuugyuu) or 満員 (man'in) is much more natural for crowded spaces with people.

Is this word used in casual conversation?

Yes, it is common, especially when talking about full schedules (予定がぴっしり) or arranging items neatly.

Source Details

Entry ID
2869848
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ピチャッ (picha)
Next entry
ピシャン (pishan)
IDENESFRPTJA