ONO.JEPANG.ORG

Entry

こっそり

kossori

Doing something secretly or stealthily so that others do not notice.

Meaning

Quick Meaning

This word describes an action performed in a stealthy or secretive manner specifically to avoid detection by others. It emphasizes the active intention to remain unnoticed, rather than just being physically quiet.

  • Acting stealthily to avoid detection
  • Doing something in private/secret

Sense Map

Stealth & Sneaking

Doing something without wanting to be seen or found out, often to avoid rules or judgment.

夜中にこっそり家を抜け出す。

Positive Secrecy

Keeping an action private for a positive reason, such as planning a surprise or doing a hidden favor.

こっそりとプレゼントを買う。

Usage Note

How to Use

  • こっそり + verb

    The most common pattern to describe a verb being done secretly or stealthily.

  • こっそりと + verb

    Adding the particle と (to) makes the phrase sound slightly more formal or literary, but the core meaning remains identical.

How to Use

Common Phrases

こっそり逃げる

to escape secretly

こっそり見る

to peek secretly

こっそり食べる

to eat secretly

こっそり教える

to secretly tell / inform

こっそり抜け出す

to sneak out

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Evading rules or judgmentneutralExtremely common for actions like sneaking out, eating late-night snacks, or skipping class.
Surprises and hidden kindnesspositiveUsed when preparing gifts, telling a secret to a friend, or doing a favor without seeking praise.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

そっと

そっと / nearby

Used when doing something gently and quietly to avoid disturbing someone or damaging something.そっと (sotto) focuses on gentleness and quietness to avoid causing a disturbance, whereas こっそり is specifically about keeping the action a secret.ドアをそっと閉める。

こそこそ

こそこそ / nearby

Used for suspicious, sneaky behavior or whispering in a negative way.こそこそ (kosokoso) carries a more suspicious, negative, or guilty nuance. こっそり is neutral regarding the intent to keep a secret.こそこそ話す。

Usage Note

Common Mistakes

Using 'kossori' to describe natural quietness (e.g., snow falling quietly).

Kossori requires a conscious agent who intends to hide their action. For natural quietness without intent, use words like 静かに (shizuka ni).

Assuming it only means doing something bad.

While often used for mischievous acts, it is perfectly natural to use 'kossori' for positive secrets, like making a surprise gift.

Examples

Examples

夜中にこっそり冷蔵庫のケーキを食べた。

よなかに こっそり れいぞうこの ケーキを たべた。

I secretly ate the cake from the fridge in the middle of the night.

LiteralA very common example of doing something slightly mischievous.

Source: Internal

授業中、こっそり携帯を見た。

じゅぎょうちゅう、こっそり けいたいを みた。

I secretly peeked at my phone during class.

LiteralAn action of hiding something from the teacher.

Source: Internal

彼はこっそり会議室を抜け出した。

かれは こっそり かいぎしつを ぬけだした。

He secretly sneaked out of the meeting room.

LiteralDescribes someone leaving without being noticed.

Source: Internal

テストの答えをこっそり教えてくれた。

テストの こたえを こっそり おしえて くれた。

They secretly told me the answer to the test.

LiteralSharing information secretly between two people.

Source: Internal

サプライズのために、こっそりと準備を進めている。

サプライズの ために、こっそりと じゅんびを すすめている。

I am secretly making preparations for the surprise.

FigurativeUsing kossori for a positive purpose (a surprise).

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the difference between こっそり (kossori) and ひそかに (hisoka ni)?

Both mean 'secretly', but ひそかに (hisoka ni) is much more formal and often used in written Japanese, news, or literature. こっそり is the everyday conversational term.

Can I use the particle と after こっそり?

Yes, こっそりと (kossori to) is perfectly natural. Adding と slightly emphasizes the manner in which the action is done and sounds a bit more structured.

Does こっそり always involve other people?

Yes, implicitly. Doing something 'kossori' implies there is someone else you are hiding the action from.

Source Details

Entry ID
1004520
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
こそこそ (kosokoso)
Next entry
コツコツ (kotsukotsu)
IDENESFRPTJA