ONO.JEPANG.ORG

Entry

ガバガバ

gabagaba

Describes something excessively loose or oversized, money rolling in abundantly, or liquids gushing and sloshing vigorously.

Meaning

Quick Meaning

This word has three primary applications. First, it describes clothes, shoes, or lids that are too big and leave a lot of empty space. Second, it is used colloquially to describe money or profits rolling in effortlessly and in large amounts. Third, it depicts the vigorous movement, gushing, or sloshing of a large volume of liquid.

  • oversized or loose fitting
  • rolling in (money)
  • gushing or sloshing (liquid)

Sense Map

Loose Fit

Used when clothing, shoes, or covers are far too large, leaving a significant amount of excess empty space.

サイズがガバガバの服

Great Profits

Describes a situation where money is being made very easily and in massive, overflowing quantities.

お金がガバガバ入る

Gushing Liquid

Describes large amounts of water or liquid violently sloshing around or pouring out.

水がガバガバと漏れる

Usage Note

How to Use

  • ガバガバの + noun

    Used to modify a noun, typically to describe an item that is oversized or too loose.

  • ガバガバに + verb

    Used to describe a change in state, such as clothing becoming loose after losing weight.

  • ガバガバと + verb

    Functions as an adverb to describe the vigorous action of liquids gushing or money flowing in.

  • ガバガバだ

    Used at the end of a sentence to state that something is extremely loose or oversized.

How to Use

Common Phrases

サイズがガバガバ

the size is way too loose

ガバガバ儲かる

to profit greatly and easily

靴がガバガバ

shoes are too loose

お金がガバガバ

money is rolling in abundantly

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Clothing & Shoesneutral to negativeIndicates that the item doesn't fit properly because there is too much empty space inside.
Moneycasual / humorousEmphasizes the surprisingly large volume and ease with which profits are made.
Rules & SecuritycriticalUsed as slang to criticize a system or plot that is sloppy and full of obvious flaws.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

だぼだぼ

だぼだぼ / similar

Use for clothing that is extremely wide, long, and baggy overall (often used for baggy street fashion).While both mean baggy, ガバガバ emphasizes the empty gap and poor fit, whereas ダボダボ describes the overall silhouette of oversized clothing.ダボダボのズボン

じゃぶじゃぶ

じゃぶじゃぶ / similar

Use for splashing water, or colloquially when spending money recklessly like water.Regarding money, ガバガバ is used for massive income (earning), while じゃぶじゃぶ is used for massive expenditure (spending).お金をじゃぶじゃぶ使う

Usage Note

Common Mistakes

Using it to describe a relaxed or easygoing personality.

This word describes physical looseness, lax rules, or money. It is never used to describe a person's character (use おおらか instead).

Confusing it with a steady, modest income.

When applied to money, it implies an exaggerated, almost excessive amount of cash rolling in quickly.

Examples

Examples

兄のお下がりなので、このズボンはまだガバガバだ。

あにのおさがりなので、このズボンはまだガバガバだ。

Because they are hand-me-downs from my older brother, these pants are still way too loose.

VisualShows that the pants do not fit because they are far too large.

Source: Internal

新しいビジネスが当たって、お金がガバガバ入ってくる。

あたらしいビジネスがあたって、おかねがガバガバはいってくる。

The new business was a hit, and money is rolling in abundantly.

FigurativeA colloquial usage showing massive, easily earned profits.

Source: Internal

ダイエットに成功して、スカートのウエストがガバガバになった。

ダイエットにせいこうして、スカートのウエストがガバガバになった。

I succeeded in my diet, and the waist of my skirt became very loose.

VisualDescribes a change in state where clothing becomes too big.

Source: Internal

穴の開いたバケツから水がガバガバと漏れている。

あなのあいたバケツからみずがガバガバともれている。

Water is gushing out of the bucket with a hole in it.

LiteralIndicates an uncontrolled, large volume flow of water.

Source: Internal

靴がガバガバで歩きにくい。

くつがガバガバであるきにくい。

My shoes are too loose, making it hard to walk.

VisualEmphasizes the discomfort caused by excess space inside the shoe.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use it for shoes that are too big?

Yes, it is very common to use this word to describe shoes that slip off because they are too large.

Is this considered slang?

When used for clothing, it is standard language. When used to mean 'money rolling in' or 'lax security', it is considered highly casual slang.

Can this be used for spending money?

No, it focuses on money coming in (income). For recklessly spending money, a different expression is used.

Source Details

Entry ID
2101920
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
Needs review
Active language
English
Previous entry
ガッポリ (gappori)
Next entry
がばっと (gabatto)
IDENESFRPTJA