ONO.JEPANG.ORG

Entry

びしり

bishiri

Describes a sharp, decisive action, such as snapping cleanly, flatly refusing without room for argument, or dressing very smartly.

Meaning

Quick Meaning

The word びしり (bishiri) refers to an action that is sudden, sharp, and entirely devoid of hesitation. In physical contexts, it depicts the crisp sound of a branch or hard object breaking cleanly in two. Figuratively, it is often used to describe strict interpersonal actions, like scolding someone severely or rejecting a proposal flatly. Additionally, it can serve as a compliment for someone who is dressed impeccably in formal attire.

  • Breaking with a clean snap
  • Sternly rejecting or scolding
  • Dressing impeccably and smartly

Sense Map

Snapping Sound

Describes a hard object breaking into two pieces with a sharp, clean sound.

枝がびしりと折れる

Stern Attitude

Describes the act of rejecting, scolding, or stating something very firmly and without any hesitation.

びしりと断る

Smart Appearance

Describes a style of dress that is very neat, formal, and flawless.

スーツでびしりと決める

Usage Note

How to Use

  • びしりと + verb

    Functions as an adverb to describe how an action is performed sharply, strictly, or cleanly.

How to Use

Common Phrases

びしりと断る

to refuse flatly

びしりと叱る

to scold strictly

びしりと決める

to dress up smartly

びしりと折れる

to break with a snap

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Breaking objectsNeutralFocuses on the clean break and the sharp cracking sound.
Scolding or refusingStrictShows that the speaker is serious and will not change their mind.
DressingPositiveIndicates a highly professional, striking appearance.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

びしっと

びしっと / similar

Use almost identically to びしり, but when you want to emphasize a sudden, abrupt end to the action.ビシッと (bishitto) feels slightly more casual and places a stronger emphasis on the physical stop of the motion due to the glottal stop ending.ビシッと決める

きっぱり

きっぱり / similar

Use when focusing entirely on a clear, unhesitating state of mind, especially when making a refusal or decision.きっぱり (kippari) applies only to mental resolve and decisions; it cannot be used for the physical sound of breaking or for dressing smartly like びしり.きっぱり断る

Usage Note

Common Mistakes

Using びしり to describe the heavy thud of footsteps.

This word implies a sharp snap or strict action, not the sound of a blunt impact on the ground.

Using びしり for a polite or soft rejection.

びしり indicates a harsh, flat refusal with no room for debate; it is unsuitable if you are trying to spare someone's feelings.

Examples

Examples

乾燥した枯れ枝がびしりと折れた。

かんそうしたかれえだがびしりとおれた。

The dry branch broke with a sharp snap.

LiteralUsed literally for the sound of a hard object snapping.

Source: Internal

私は彼の無理な要求をびしりと断った。

わたしはかれのむりなようきゅうをびしりとことわった。

I flatly refused his unreasonable request.

FigurativeShows a flat refusal without giving any hope.

Source: Internal

先生は約束を破った生徒たちをびしりと叱った。

せんせいはやくそくをやぶったせいとたちをびしりとしかった。

The teacher strictly scolded the students who broke their promise.

FigurativeDescribes a strict and authoritative scolding.

Source: Internal

彼は新しいスーツでびしりと決めて面接に向かった。

かれはあたらしいスーツでびしりときめてめんせつにむかった。

He headed to the interview dressed smartly in his new suit.

VisualUsed to compliment a flawless, formal appearance.

Source: Internal

彼女は私の間違いをびしりと指摘した。

かのじょはわたしのまちがいをびしりとしてきした。

She pointed out my mistake sharply.

FigurativeHighlights a sharp and direct delivery.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use びしり if someone is silently angry?

Not really. びしり usually involves a concrete action, like a stern remark or a strict scolding.

What is the difference between びしり and ビシッと?

They are synonymous, but ビシッと sounds punchier, slightly more colloquial, and is very common in spoken Japanese.

Is it okay to use びしり for casual clothes?

Usually not. びしり implies looking sharp, tight, or formal, such as wearing a tailored suit.

Source Details

Entry ID
2518020
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ごんごん (gongon)
Next entry
にょきにょき (nyokinyoki)
IDENESFRPTJA