ONO.JEPANG.ORG

項目

のらりくらり

norarikurari

質問や責任をうまくはぐらかしたり、目標を持たずに怠惰に過ごしたりする様子。

意味

短い意味

つかみどころがなく、責任や追及をうまく逃れる態度や、定職につかず目的もなく日々を過ごす様子を表します。ぬらぬらしてつかみにくいという本来の感覚から、人間関係や生き方の不誠実さ・いい加減さを批判的に表すのに使われます。

  • 質問や追及を巧みにかわす様子
  • 目的や意欲を持たずに怠惰に暮らす様子

意味の整理

追及をかわす

質問されたり責任を問われたりした際に、真正面から答えず、曖昧な返事をしてうまく逃げ切る様子。

のらりくらりとかわす

怠惰に過ごす

定職につかないなど、はっきりした目的を持たずに、だらだらと日々をやり過ごす様子。

のらりくらりと毎日を過ごす

使い方のメモ

使い方

  • のらりくらりとかわす

  • のらりくらりとした態度

  • のらりくらりと生きる

使い方

よく使う表現

のらりくらりとかわす

追及などをうまくはぐらかして逃れる

のらりくらりと言い逃れる

曖昧な言い訳をして責任を逃れる

のらりくらりした態度

はっきりしない、逃げ腰の態度

のらりくらりと過ごす

目的を持たず怠惰に時間を費やす

ニュアンス

場面ごとのニュアンス

よく使う場面ニュアンス使い方のメモ
質問や追及をかわすネガティブ政治家の答弁や、言い訳ばかりする人に対する苛立ちを表す際によく使われます。
生活態度ネガティブ働く意欲がなく、自立しようとしない人に対する批判的なニュアンスを含みます。

似ている語

似た語との違い

似ている語使う場面同じではない点短い例

のらくら

のらくら / similar

怠けて過ごす様子や、責任を逃れる様子に使います。意味はほぼ同じですが、「のらりくらり」の方が言葉の響きが長く、反復して逃げ回るようなしぶとさや、つかみどころのなさがより強調されます。のらくらと過ごす

ぼんやり

ぼんやり / contrast

意識が集中していない状態や、視界がかすんでいる時に使います。「ぼんやり」は単に意識が散漫な状態を表しますが、「のらりくらり」は責任や面倒なことから意図的・結果的に逃れる態度を表します。ぼんやりと霞む

使い方のメモ

よくある間違い

濡れた床や石鹸が滑りやすいことを表すのに使う。

物理的に滑る様子には「つるつる」や「ぬるぬる」を使います。「のらりくらり」は主に人間の不誠実な態度に使います。

柔軟性や機転が利くことを褒める言葉として使う。

無責任さや怠惰さへの非難が含まれるため、ポジティブな意味では使いません。

例文

例文

彼は鋭い質問をのらりくらりとかわした。

かれは するどい しつもんを のらりくらりと かわした。

比喩的厳しい追及に対して、正面から答えずに逃げる様子。

出典:内部作成

その政治家はいつものらりくらりとした答弁をする。

その せいじかは いつも のらりくらりとした とうべんを する。

比喩的中身がなく、責任を回避するような発言に対する批判的な表現。

出典:内部作成

定職にも就かず、のらりくらりと生きている。

ていしょくにも つかず、 のらりくらりと いきている。

比喩的目標を持たず、怠惰に日々をやり過ごす生き方。

出典:内部作成

彼は責任をのらりくらりと逃げ続けている。

かれは せきにんを のらりくらりと にげつづけている。

比喩的やるべきことから言い訳をして逃げ続ける様子。

出典:内部作成

彼女ののらりくらりした態度には腹が立つ。

かのじょの のらりくらりした たいどには はらがたつ。

比喩的はっきりしない相手に対して苛立っている状況。

出典:内部作成

似ている語

のらくら

norakura

similar

怠けたり言い逃れたりする様子で、意味はほぼ同じ。

質問

「のらりくらり」は物理的に滑るものに使えますか?

語源的には滑らかでつかみにくい感覚から来ていますが、現代ではウナギなどの物理的な滑りやすさにはほとんど使われず、人間の態度について使われます。

「ぬらりくらり」との違いは何ですか?

意味は全く同じです。「のらりくらり」の方が一般的に広く使われています。

目上の人に使ってもいいですか?

相手の態度を非難する言葉なので、目上の人に直接向かって使うのは失礼にあたります。

出典の詳細

項目ID
2009380
出典
JMdict_english
-
確認メモ
特別なメモはありません
表示言語
日本語
前の項目
のほほん (nohohon)
次の項目
ぶらり (burari)
IDENESFRPTJA