ONO.JEPANG.ORG

項目

ふにゃふにゃ

funyafunya

「ふにゃふにゃ」は、非常に柔らかくて、本来あるべき弾力や芯、コシが全くない様子を表します。

意味

短い意味

「ふにゃふにゃ」は、物質的な硬さや張り、または精神的な芯の強さが失われている状態を表すオノマトペです。物理的には、水分を吸って柔らかくなったものや、空気が抜けて張りを失ったものを指します。比喩的には、意志が弱く頼りない態度や、緊張などで体の力が抜けてしまう様子を表すのにも使われます。

  • 物理的な柔らかさ・張りのなさ
  • 精神的な弱さや頼りなさ
  • 体に力が入らない状態

意味の整理

柔らかく張りのない状態(物)

本来あるべき硬さや弾力がなく、非常に柔らかかったり、水分を含んでコシがなくなったりした状態を表します。

ふにゃふにゃのパン

頼りない態度・力が入らない状態(人・体)

意志が弱く態度がしっかりしていない様子や、力が入らず体を支えられない状態を比喩的に表します。

ふにゃふにゃした態度

使い方のメモ

使い方

  • ふにゃふにゃだ

    現在、柔らかく力がない状態であることを表します。

  • ふにゃふにゃになる

    状態が変化し、硬さや芯を失って柔らかくなることを表します。

  • ふにゃふにゃの + 名詞

    名詞を修飾し、柔らかいものや頼りないものを表現します。

  • ふにゃふにゃ(と)する

    力なく動作する様子や、体に力が入らない感覚を動詞として表します。

使い方

よく使う表現

ふにゃふにゃになる

柔らかくコシがなくなる

ふにゃふにゃした態度

意志が弱く頼りない態度

ふにゃふにゃのパン

非常に柔らかいパン

足がふにゃふにゃする

力が入らず足がおぼつかない

ニュアンス

場面ごとのニュアンス

よく使う場面ニュアンス使い方のメモ
調理された食べ物を描写するときややネガティブ麺類などを「ふにゃふにゃ」と言うと、茹ですぎてコシがなくなり、食感が悪いという意味になります。
赤ちゃんやぬいぐるみを描写するときポジティブ触り心地が良く、無害で優しい柔らかさを肯定的に表現します。

似ている語

似た語との違い

似ている語使う場面同じではない点短い例

ぐにゃぐにゃ

ぐにゃぐにゃ / similar

固いものが曲がったり、複雑に変形したりする様子には「ぐにゃぐにゃ」を使います。ただ張りがなく柔らかいだけの状態には「ふにゃふにゃ」を使います。「ぐにゃぐにゃ」は形状が大きく歪むことを強調しますが、「ふにゃふにゃ」は単に芯がなく柔らかいことを強調します。ぐにゃぐにゃ曲がる

ぶよぶよ

ぶよぶよ / similar

脂肪や水分を含んでたるみ、弾力がある柔らかさには「ぶよぶよ」を使います。張りがなく力がない柔らかさには「ふにゃふにゃ」を使います。「ぶよぶよ」には重みや中身の詰まったたるみがありますが、「ふにゃふにゃ」は単に力が抜けた頼りなさを表します。ぶよぶよのお腹

使い方のメモ

よくある間違い

ふわふわした雲を描写するために「ふにゃふにゃ」を使うこと。

「ふわふわ」は軽くて空気を含んだ柔らかさを表します。「ふにゃふにゃ」は張りがなく、コシや芯がない状態を表すため、雲には適しません。

体操選手の体の柔らかさを描写するのに「ふにゃふにゃ」を使うこと。

「ふにゃふにゃ」は力がない状態や構造的な弱さを意味します。柔軟性については「柔らかい」を、極端に曲がる様子には「ぐにゃぐにゃ」を使います。

例文

例文

雨に濡れて、本がふにゃふにゃになってしまった。

あめにぬれて、ほんがふにゃふにゃになってしまった。

文字どおり水分を吸って柔らかくコシがなくなった状態を表しています。

出典:内部作成

茹ですぎて、うどんがふにゃふにゃだ。

ゆですぎて、うどんがふにゃふにゃだ。

文字どおり麺などの本来あるべきコシや歯ごたえが失われた状態を表しています。

出典:内部作成

彼はいつもふにゃふにゃした態度で、頼りない。

かれはいつもふにゃふにゃしたたいどで、たよりない。

比喩的意志が弱く、しっかりしていない態度や性格を比喩的に表しています。

出典:内部作成

緊張で足がふにゃふにゃして、立てなかった。

きんちょうであしがふにゃふにゃして、たてなかった。

比喩的筋肉の力が抜けて、体を支えられない状態を表しています。

出典:内部作成

赤ちゃんのふにゃふにゃの手を握る。

あかちゃんのふにゃふにゃのてをにぎる。

文字どおり骨や筋肉がまだしっかりしていない、心地よい柔らかさを表しています。

出典:内部作成

似ている語

質問

「ふにゃふにゃ」は褒め言葉として使えますか?

はい、赤ちゃんやぬいぐるみの優しい柔らかさを表現する場合は肯定的に使われます。しかし、人の性格や態度に使うと「頼りない」という意味の否定的な表現になります。

「ふにゃふにゃ」と「ふわふわ」の違いは何ですか?

「ふわふわ」は雲や綿菓子のように軽くて空気を含んだ様子を表します。「ふにゃふにゃ」は濡れた紙や茹ですぎた麺のように、コシや張りがなく柔らかい状態を表します。

人の性格を描写するのに「ふにゃふにゃ」をどう使えばいいですか?

「ふにゃふにゃした態度」と言うと、意志が弱く、はっきりしない、頼りない性格を表すことができます。

出典の詳細

項目ID
936106113
出典
Internal
出典URL
goiryoku.com/onomatopoeia/hunya/
確認メモ
特別なメモはありません
表示言語
日本語
前の項目
ひやひや (hiyahiya)
次の項目
ぷっと (putto)
IDENESFRPTJA