ONO.JEPANG.ORG

Entry

ずしっと

zushitto

ずしっと (zushitto) describes the sensation of substantial physical weight or a profound emotional impact.

Meaning

Quick Meaning

It expresses the feeling of something being solidly heavy when held, or the deep, profound weight of words, reality, or responsibilities pressing heavily on one's mind.

  • physical weight
  • emotional burden

Sense Map

Physical Weight

Used when feeling the substantial weight or density of an object.

鞄がずしっと重い

Emotional Impact

Used when words or responsibilities weigh heavily on one's mind or heart.

言葉が心にずしっと響く

Usage Note

How to Use

  • ずしっとくる

    Used when physical weight or psychological pressure hits you suddenly and intensely.

  • ずしっと重い

    Paired with the adjective 'omoi' to emphasize that an object has a dense, tangible weight.

  • ずしっと + verb

    Used with verbs like 'hibiku' (resonate) to describe a heavy burden resonating in the heart or mind.

How to Use

Common Phrases

ずしっと重い

feels substantially heavy

ずしっとくる

the weight hits you intensely

心にずしっと響く

resonates deeply in the heart

ずしっとした手応え

a solid, heavy physical response

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Physical objectsneutralUsed for bags, boxes, or metals that are surprisingly or solidly heavy in your hands.
Words and responsibilitiesneutral to slightly negativeImplies the burden or profound impact of serious words, tasks, or harsh realities.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ずっしり

ずっしり / similar

When emphasizing the continuous, substantial state of being heavy.ずしっと often focuses slightly more on the sudden realization or impact of the weight.ずっしりと重い金庫

どしん

どしん / similar

When describing the loud thud of a heavy object hitting the ground.ずしっと describes the feeling of weight itself, while ドシン focuses on the sound of an impact.ドシンと倒れる

Usage Note

Common Mistakes

Using it for heavy weather like severe rain or snow.

Use ザーザー for heavy rain. ずしっと is exclusively for physical or psychological weight.

Using it to describe someone generally gaining body weight.

It describes the sensation of holding something heavy or facing an emotional burden, not general body weight gain.

Examples

Examples

荷物を受け取ると、ずしっとした重みを感じた。

にもつをうけとると、ずしっとしたおもみをかんじた。

When I received the package, I felt a solid heaviness.

LiteralUsed for physical objects that have a dense weight.

Source: Internal

社長の厳しい言葉が、胸にずしっと響いた。

しゃちょうのきびしいことばが、むねにずしっとひびいた。

The president's strict words resonated heavily in my chest.

FigurativeShows the psychological impact of words.

Source: Internal

この本は見た目よりずしっと重い。

このほんはみためよりずしっとおもい。

This book feels significantly heavier than it looks.

LiteralHighlights a surprising heaviness.

Source: Internal

親になって、責任の重さがずしっときた。

おやになって、せきにんのおもさがずしっときた。

After becoming a parent, the weight of responsibility really hit me.

FigurativeUsed to describe realizing an invisible burden.

Source: Internal

釣った魚のずしっとした手応えがあった。

つったさかなのずしっとしたてごたえがあった。

There was a heavy, solid response from the hooked fish.

LiteralFocuses on the solid feedback felt through the hands.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can ずしっと be used for emotional stress?

Yes, it is very commonly used when someone else's words, reality, or a sense of responsibility weighs heavily on your mind.

What is the difference between ずしっと and 重い (omoi)?

重い is the standard adjective for 'heavy'. ずしっと is an adverb that highlights the solid, dense, or sudden sensation of that heaviness.

Can I use it for the sound of falling objects?

No, ずしっと is for the feeling of weight or pressure. If a heavy object makes a loud sound when it falls, use ドシン (doshin).

Source Details

Entry ID
2857544
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
もったり (mottari)
Next entry
ゴテゴテ (gotegote)
IDENESFRPTJA