ONO.JEPANG.ORG

Entry

すってんころり

suttenkorori

Describes the action of losing one's balance, slipping, or tripping, and suddenly falling completely flat on the ground, often in a comical way.

Meaning

Quick Meaning

This word is mostly used in casual conversation to describe someone losing their footing and falling flat on their back or bottom. Because of its rhythmic, cartoonish sound, it implies a somewhat comical tumble rather than a serious injury.

  • Slipping
  • Falling flat
  • Tripping

Sense Map

Slipping

Suddenly losing footing on a slippery surface and falling flat on one's back or bottom.

氷の上ですってんころりんと転んだ。

Tripping

Tripping over an obstacle and tumbling or rolling over in a dramatic way.

石につまずいてすってんころりといく。

Usage Note

How to Use

  • すってんころりと + verb

    Used as an adverb before verbs like 転ぶ (to fall) to describe the manner of taking a complete tumble.

  • すってんころりんと + verb

    The same usage, but the addition of the final ん adds a bouncier, more rhythmic feel to the sentence.

How to Use

Common Phrases

すってんころりと転ぶ

to slip and fall flat

すってんころりんと転ぶ

to slip and fall comically flat

すってんころりといく

to take a sudden tumble

すってんころりんと尻もちをつく

to slip and fall flat on one's bottom

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Slipping on a wet floor or icy path.ComicalEmphasizes the suddenness of the loss of balance and the completeness of the fall.
Recounting a minor accident to a friend.LightheartedUsing this word indicates that the fall was more surprising or embarrassing than dangerous.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ころり

ころり / nearby

When describing something rolling or falling over easily without necessarily slipping first.This word specifically includes the slipping or losing footing aspect, making it a more dramatic loss of balance, whereas the neighbor is more general.コインがころりと落ちた。

がったり

がったり / nearby

When describing a heavy, sudden fall or collapse, often due to exhaustion or a sudden loss of strength.This word focuses on a comical tripping action, whereas the neighbor is heavier and implies collapsing from fatigue.疲れてがったりと倒れ込んだ。

Usage Note

Common Mistakes

Using it to describe a serious, tragic accident.

This word has a cartoonish, lighthearted tone. It is not appropriate for describing accidents with real injuries.

Using it for inanimate objects falling from above.

It describes living beings losing their footing on the ground, not objects dropping from a shelf.

Examples

Examples

階段ですってんころりと転んでしまった。

かいだんですってんころりところんでしまった。

I slipped and fell comically flat on the stairs.

LiteralShows an unexpected and complete loss of footing on the stairs.

Source: Internal

凍った道で見事にすってんころりんと転んだ。

こおったみちでみごとにすってんころりんところんだ。

I spectacularly slipped and fell flat on the icy road.

LiteralThe use of 'n' at the end highlights the spectacular nature of the fall.

Source: Internal

バナナの皮を踏んで、すってんころりといく。

バナナのかわをふんで、すってんころりといく。

Stepping on a banana peel and taking a complete tumble.

VisualDescribes the classic cartoon-like scene of slipping on a banana peel.

Source: Internal

急いでお風呂場に行ったら、すってんころりんと滑った。

いそいでおふろばにいったら、すってんころりんとすべった。

When I rushed into the bathroom, I completely slipped and fell.

LiteralIllustrates the danger of losing balance due to rushing on a wet floor.

Source: Internal

泥の中で犬がすってんころりと転がった。

どろのなかでいぬがすってんころりところがった。

The dog slipped and tumbled comically in the mud.

VisualHighlights the comical nature of an animal suddenly tumbling in mud.

Source: Internal

Similar Words

ころり

korori

nearby

Describes something rolling or falling easily, without the strong emphasis on slipping or a dramatic loss of footing.

Questions

What is the difference between the versions with and without the final 'n'?

They mean exactly the same thing. The version ending in the letter n simply sounds slightly more playful and bouncy.

Can I use this word if someone is seriously hurt?

No, it is best avoided if there are real injuries, as the word carries a comical, cartoon-like feeling.

Is this word used in formal writing?

No, it is highly informal and is almost exclusively used in spoken Japanese or very casual storytelling.

Source Details

Entry ID
2663120
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ボキボキ (bokiboki)
Next entry
ポロン (poron)
IDENESFRPTJA