ONO.JEPANG.ORG

Entry

ぴくんぴくん

pikunpikun

ぴくんぴくん describes a repeated involuntary twitching, jerking, or pulsating movement.

Meaning

Quick Meaning

This mimetic word illustrates small, repetitive movements that are often involuntary. It is commonly used for physical phenomena like an eyelid twitching from fatigue, veins throbbing in anger, or an animal's ears twitching in response to a sound.

  • muscle twitches
  • animal reflexes

Sense Map

Muscle & Vein Twitches

Used when muscles, eyelids, or veins repeatedly twitch or throb involuntarily due to fatigue or intense emotion.

まぶたがピクンピクンする。

Animal Reflexes

Describes small, repetitive twitching movements of animal parts like ears or tails reacting to stimuli.

犬の耳がぴくんぴくん動く。

Usage Note

How to Use

  • ぴくんぴくんする

    Used as a suru-verb to describe the subject (like an eyelid or ear) actively twitching.

  • ぴくんぴくんと + verb

    Adverbial form using the 'to' particle, directly modifying verbs of motion like 動く (ugoku).

  • ぴくんぴくん + verb

    Casual adverbial form without a particle, often used in spoken Japanese to modify a verb.

How to Use

Common Phrases

耳がぴくんぴくん動く

ears twitch repeatedly

まぶたがピクンピクンする

eyelid twitches repeatedly

血管がピクンピクンする

vein throbs

尻尾がぴくんぴくん揺れる

tail twitches back and forth

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Human Body (Eyelids, Veins)Neutral to NegativeOften implies physical fatigue (eyelid spasms) or suppressed anger (veins popping/throbbing).
Animals (Ears, Tails)Neutral to PositivePortrays a cute or alert reaction to a sound or object of interest.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぴくん

ぴくん / similar

Use when there is only a single, sudden twitch or startle.It does not imply a continuous or repeating motion.肩がピクンと動いた

ぴくり

ぴくり / similar

Use to emphasize a very slight, single reaction. Often used in the negative (ピクリともしない) meaning 'doesn't even twitch.'It does not describe a repeating, ongoing spasm.ピクリとも動かない

Usage Note

Common Mistakes

Using it to describe someone trembling from the cold.

Use ぶるぶる (buruburu) for shivering from cold. ぴくんぴくん is for isolated muscle twitches.

Using it for a single sudden jump in surprise.

For a single startle or jump, use ビクッ (biku) or ピクン (pikun) instead.

Examples

Examples

犬が寝ながら耳をぴくんぴくんと動かしている。

いぬがねながらみみをぴくんぴくんとうごかしている。

The dog is twitching its ears repeatedly while sleeping.

VisualDescribes a reflex animal movement.

Source: Internal

パソコンの使いすぎで、右のまぶたがピクンピクンする。

ぱそこんのつかいすぎで、みぎのまぶたがピクンピクンする。

My right eyelid is twitching repeatedly from using the computer too much.

LiteralLiterally describes a muscle twitch.

Source: Internal

彼は怒りをこらえており、こめかみの血管がピクンピクンしていた。

かれはいかりをこらえており、こめかみのけっかんがピクンピクンしていた。

He was holding back his anger, and the vein on his temple was throbbing.

FigurativeDescribes a throbbing vein due to anger.

Source: Internal

釣竿の先がぴくんぴくんと揺れて、魚がかかったことを知らせた。

つりざおのさきがぴくんぴくんとゆれて、さかながかかったことをしらせた。

The tip of the fishing rod twitched repeatedly, signaling a fish was on the line.

VisualThe twitching movement of a fishing rod.

Source: Internal

驚いた猫の尻尾が、生き物のようにぴくんぴくん動いている。

おどろいたねこのしっぽが、いきもののようにぴくんぴくんうごいている。

The surprised cat's tail is twitching like a living creature.

VisualThe responsive movement of an animal's tail.

Source: Internal

Similar Words

ピクン

pikun

similar

Indicates a single twitch or jerk.

Questions

What is the difference between ぴくんぴくん and ピクン?

ピクン refers to a single twitch or jerk, while ぴくんぴくん indicates that the twitching is repeating multiple times.

Can I write it in katakana?

Yes, ピクンピクン in katakana is very common, especially when emphasizing the biological or involuntary nature of the muscle spasm.

Can this word describe shaking from fear?

No. To describe trembling from fear, you should use ビクビク (bikubiku) or ぶるぶる (buruburu).

Source Details

Entry ID
2520800
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ピクピク (pikupiku)
Next entry
どさり (dosari)
IDENESFRPTJA