ONO.JEPANG.ORG

Entry

ピクン

pikun

A word describing a single, sudden, and small reflexive movement, such as a twitch.

Meaning

Quick Meaning

ピクン (pikun) is an onomatopoeia used to depict a brief, involuntary, and sudden movement. It is most commonly applied to body parts (like eyebrows, shoulders, or an animal's ears) twitching in surprise or reacting to a stimulus, as well as to objects like a fishing float dipping slightly when a fish bites.

  • A reflexive twitch or jerk of the body
  • A sudden, slight movement of an object

Sense Map

Body Twitches

Describes a body part (like an eyebrow, shoulder, or animal's ear) twitching suddenly due to surprise or a reflex.

耳がピクンと動く

Object Movement

Describes a small, sudden dip or jerk of an object, such as a fishing float reacting to a fish.

浮きがピクンと沈む

Usage Note

How to Use

  • ピクンとする

    Used as a verb to state that the subject (usually a body part) gave a twitch or a sudden small jerk.

  • ピクンと + verb

    Functions as an adverb modifying action verbs such as 動く (move), 跳ねる (jerk/jump), or 反応する (react).

How to Use

Common Phrases

肩がピクンと動く

shoulders give a twitch

眉がピクンと上がる

eyebrow twitches upward

耳がピクンと反応する

ears twitch in reaction

ピクンと跳ねる

give a sudden small jump/jerk

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Animal ears or tailsNeutral to positiveOften used to show an animal's sensitivity or cuteness when its ears suddenly twitch upon hearing a sound.
Human reaction to a startleNeutralDescribes a minor physical reaction, like shoulders jumping slightly when called out of nowhere.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぴくっと

ぴくっと / similar

Very similar and largely interchangeable, but 'pikutto' can sound slightly sharper or more tense.Both mean a sudden twitch, but 'pikun' occasionally feels a bit lighter or has a faint resonance.肩がピクッと動く

ぴくり

ぴくり / similar

Most frequently used with negative verbs (ピクリともしない) to emphasize that something didn't move or twitch even the slightest bit.'Pikun' is rarely used with the negative to mean 'not moving at all'.ピクリとも動かない

Usage Note

Common Mistakes

Using 'pikun' to describe shivering or continuous shaking.

Use ぶるぶる (buruburu) or ガクガク (gakugaku) for shaking, and ピクピク (pikupiku) for repetitive twitching. 'Pikun' is strictly for a single jerk or twitch.

Applying 'pikun' to large, voluntary actions.

'Pikun' implies a small, reflex-driven movement that is outside of conscious control, like a startle response.

Examples

Examples

彼の眉がピクンと動いた。

かれ の まゆ が ピクン と うごいた。

His eyebrow twitched.

VisualShows a minor startle or reaction to something perceived.

Source: Internal

音を聞いて、犬の耳がピクンと反応した。

おと を きいて、いぬ の みみ が ピクン と はんのうした。

Hearing the sound, the dog's ears twitched in response.

VisualA very common animal context for 'pikun'.

Source: Internal

魚が食いついて、浮きがピクンと沈んだ。

さかな が くいついて、うき が ピクン と しずんだ。

A fish bit, and the float dipped suddenly.

VisualAn example of an inanimate object reacting to a pull.

Source: Internal

突然名前を呼ばれて、肩がピクンと跳ねた。

とつぜん なまえ を よばれて、かた が ピクン と はねた。

Called by name suddenly, my shoulders jerked.

VisualDescribes the body giving a minor startle.

Source: Internal

疲労で目の下がピクンとした。

ひろう で めのした が ピクン と した。

The area under my eye twitched from fatigue.

LiteralUsed with 'suru' (shita) as a verb. Remember, this implies a single twitch.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use 'pikun' if my eye is twitching constantly from fatigue?

No. For a continuous or repeating twitch, use 'pikupiku' (ピクピク). 'Pikun' represents just a single twitch.

Can 'pikun' be used for inanimate objects?

Yes, but usually only for objects that react to a sudden tension or pull, like a fishing float (浮き) bobbing down or a string pulling taut.

What is the difference between 'pikun' and 'pikuri'?

The core meaning is the same, but 'pikuri' is heavily favored in the negative phrasing 'pikuri tomo shinai' (not twitching/moving at all). 'Pikun' focuses more on the occurrence of the twitch itself.

Source Details

Entry ID
2851069
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ぶっつり (buttsuri)
Next entry
ビキビキ (bikibiki)
IDENESFRPTJA