ONO.JEPANG.ORG

Entry

ぺったり

pettari

Describes something that sticks closely and flatly to a surface without gaps or volume.

Meaning

Quick Meaning

The word ぺったり (pettari) is used to describe a state where something clings tightly to a surface in a flat manner, losing its volume or thickness. Common examples include hair plastered to the forehead from sweat, wet clothes clinging flat to the body, a sticker applied smoothly without air bubbles, or someone sitting directly flat on the floor.

  • Sticking flatly to a surface (e.g., hair, clothes, stickers)
  • Sitting completely flat against the floor

Sense Map

Clinging & Flat (Hair, Clothes, Stickers)

Used when an object like hair, wet clothing, or a sticker clings tightly and smoothly to a surface, emphasizing the lack of volume.

髪がおでこにぺったり張りつく。

Flat Posture (Sitting)

Describes a posture where one sits directly and flatly on the floor, often with legs spread or fully making contact with the ground.

床にぺったりと座る。

Usage Note

How to Use

  • ぺったり(と)+ verb

    Acts as an adverb modifying an action of sticking or sitting. The 'to' particle is optional but common in written Japanese.

  • ぺったり + verb

  • ぺったりする

    Used as a verb to indicate a change in state, particularly hair or fabric becoming flat and losing its fluffiness.

How to Use

Common Phrases

髪がぺったりする

hair becomes flat/limp

床にぺったりと座る

to sit flat on the floor

シールをぺったり貼る

to stick a label/sticker flatly

服がぺったりくっつく

clothes cling flatly

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Hair and Clothingneutral to negativeOften used to describe limp hair or sweaty clothes, which usually carries a mildly uncomfortable nuance.
PostureneutralUsed neutrally to describe sitting fully flat on the ground (ぺったり座る).

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

べったり

べったり / similar

Used when something is heavily smeared, sticky, or messy (like thick paint or mud), or for an overly dependent relationship.Pettari focuses on a clean, thin flatness, while bettari involves a messy, wet, or heavy adhesion.服にペンキがべったりつく。

ぴったり

ぴったり / similar

Used to describe a perfect fit (no gaps in size/timing), or stopping abruptly.Pittari emphasizes accuracy or a snug fit in size, whereas pettari emphasizes physical flatness against a surface.サイズがぴったりの服。

Usage Note

Common Mistakes

Using ぺったり to say a shirt fits perfectly.

Use ぴったり (pittari) for a perfect fit. ぺったり implies the shirt is clinging flat to your skin, perhaps because it's soaking wet.

Using ぺったり for sticky hands after eating candy.

Use べたべた (betabeta) or べったり (bettari) for messy, gross stickiness.

Examples

Examples

汗で髪がおでこにぺったり張りついている。

あせで かみが おでこに ぺったり はりついている。

His hair is plastered flat against his forehead from sweat.

VisualDescribes hair that has lost its volume and is sticking flat due to moisture.

Source: Internal

彼女は床にぺったりと座ってテレビを見ている。

かのじょは ゆかに ぺったりと すわって テレビを みている。

She is sitting flat on the floor watching TV.

VisualIndicates a sitting posture making full, flat contact with the floor.

Source: Internal

ノートにシールをぺったりと貼った。

ノートに シールを ぺったりと はった。

I stuck the sticker flatly onto the notebook.

LiteralEmphasizes that the sticker was applied smoothly without air bubbles.

Source: Internal

雨に濡れて、服が体にぺったりくっついた。

あめに ぬれて、ふくが からだに ぺったり くっついた。

Wet from the rain, the clothes clung flatly to my body.

VisualClothes losing their looseness and clinging firmly due to water.

Source: Internal

帽子をかぶっていたので、髪がぺったりしてしまった。

ぼうしを かぶっていたので、かみが ぺったり してしまった。

Because I was wearing a hat, my hair went completely flat.

LiteralShows the change of state 'becoming flat' using the suru verb form.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Is ぺったり only used for wet things?

No. While wet hair or sweaty clothes often become 'pettari' (flat), you can also use it for dry things, like smoothly applying a sticker so there are no air bubbles.

What is the difference between ぺったり and べったり?

They both mean sticking, but ぺったり (pe) sounds lighter and thinner, emphasizing flatness. べったり (be) sounds heavier and thicker, emphasizing messy or gross stickiness.

Can I use ぺったり for someone's personality?

No. While 'べったり' (bettari) can mean clinging dependently to someone, 'ぺったり' (pettari) is generally restricted to physical objects and posture.

Source Details

Entry ID
1632620
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
へどもど (hedomodo)
Next entry
ぼそぼそ (bosoboso)
IDENESFRPTJA