ONO.JEPANG.ORG

Entry

のたりのたり

notarinotari

のたりのたり describes a slow, gentle, and continuous rolling or undulating motion, most commonly used for ocean waves.

Meaning

Quick Meaning

This is a literary and poetic expression depicting a slow, heavy, and rhythmic motion like calmly rolling waves. It is typically used to describe large bodies of water, or anything massive moving with a slow, swaying, undulating gait. It is famously recognized from a classic haiku by Yosa Buson about the spring sea.

  • slowly rolling waves
  • large undulating movement

Sense Map

Waves & Water

Describes the calm, peaceful, and slow rising and falling motion of ocean waves.

春の海がのたりのたりとうねっている。

Large & Slow Motion

Describes massive objects or animals moving forward in a slow, rolling, or undulating manner.

巨大な蛇がのたりのたりと這っていく。

Usage Note

How to Use

  • のたりのたりと + verb

    Used as an adverb to describe the slow, undulating manner in which an action (like flowing or crawling) takes place.

  • のたりのたりする

    Used as a verb to state that something is rolling or undulating slowly.

How to Use

Common Phrases

のたりのたりと寄せる

to roll in slowly (waves)

のたりのたりと動く

to move with a slow rolling motion

のたりのたりとした波

gently rolling waves

のたりのたりと続く

to continue in a slow, undulating rhythm

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Ocean waves on a calm daypositiveThe most classic and common context, evoking a deep sense of peace.
Movement of large creaturesneutralEmphasizes the massive, rolling weight of the animal as it moves.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ゆっくり

ゆっくり / similar

Use for any general slowness (e.g., walking slowly, speaking slowly).Lacks the specific undulating, wave-like, swaying nuance that defines のたりのたり.ゆっくり歩く。

のっそり

のっそり / similar

Use for a slow, heavy, and somewhat lumbering or sluggish movement.While both involve slow and heavy movement, のっそり implies stiffness or sluggishness, whereas のたりのたり implies a fluid, continuous rhythm.のっそり立ち上がる。

Usage Note

Common Mistakes

Using it to mean someone is walking slowly in the park.

This sounds unnatural because the word expects an undulating motion or something massive like the sea. Use 'ゆっくり' for leisurely walking.

Assuming it means being lazy or sluggish.

The word has a positive, peaceful, and poetic nuance representing the calmness of nature, not laziness.

Examples

Examples

春の海がのたりのたりとうねっている。

はるのうみがのたりのたりとうねっている。

The spring sea is undulating slowly and gently.

VisualThe most classic example, referring to the calmness of the sea.

Source: Internal

船は波にのたりのたりと揺られて進む。

ふねはなみにのたりのたりとゆられてすすむ。

The boat moves forward, slowly rocked by the gentle waves.

VisualShows the effect of the rolling waves on an object afloat.

Source: Internal

大河がのたりのたりと流れている。

たいががのたりのたりとながれている。

The large river flows with a slow, rolling movement.

VisualUsed for large volumes of water, not small streams.

Source: Internal

巨大な蛇がのたりのたりと這っていく。

きょだいなへびがのたりのたりとはっていく。

The giant snake crawls forward with a slow, undulating motion.

VisualApplied to large, long creatures or objects moving with a wave-like motion.

Source: Internal

彼はのたりのたりと重い足取りで歩き出した。

かれはのたりのたりとおもいあしどりであるきだした。

He started walking with a heavy, slow, and rolling gait.

FigurativeFigurative use for a heavy human gait that appears to sway or roll slowly.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Is this word commonly used in spoken Japanese?

No. It is a highly literary and poetic expression, mostly found in books, poems, or descriptive writing about nature.

Why is it so closely associated with the spring sea?

Because of a very famous haiku by poet Yosa Buson: 'Haru no umi, hinemosu notari notari kana' (The spring sea, gently rolling all day long).

Can I use it to describe a slow-motion video?

Not really. Even if the video is slow, のたりのたり requires a 'rolling' or 'undulating' element. For plain slow motion, use 'スローモーション' or 'ゆっくり'.

Source Details

Entry ID
2413910
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
カリッと (karitto)
Next entry
コリコリ (korikori)
IDENESFRPTJA