ONO.JEPANG.ORG

Entry

ちやほや

chiyahoya

To make a fuss over, pamper, or excessively flatter someone.

Meaning

Quick Meaning

Describes the act of doting on, indulging, or making a fuss over someone to flatter or please them. It frequently appears in the passive form (ちやほやされる) to indicate that someone is receiving excessive attention or being treated like royalty.

  • To pamper or spoil
  • To make a fuss over

Sense Map

Flattering / Doting On

Used when people flatter, fawn over, or give excessive attention to someone like a celebrity, newcomer, or attractive person.

新人がちやほやされる。

Spoiling

The act of spoiling someone, such as a child, by indulging their whims and giving them too much attention.

孫をちやほやする。

Usage Note

How to Use

  • ちやほやする

    Active verb meaning to pamper, spoil, or make a fuss over someone.

  • ちやほやされる

    Passive form meaning to be pampered, flattered, or fussed over by others.

  • ちやほやと + verb

    Used with a verb to indicate that an action is performed in a pampering or flattering manner.

How to Use

Common Phrases

ちやほやされる

to be pampered / to be fussed over

新人をちやほやする

to make a fuss over a newcomer

ちやほやされて育つ

to grow up being spoiled

若手をちやほやする

to flatter young people

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Social settingsnegativeRefers to superficial group attention given to someone, often viewed critically by outsiders.
Child-rearingnegativeSuggests overindulgence that might lead to the child becoming spoiled and selfish.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

甘やかす

あまやかす / nearby

Used when someone lacks discipline in raising or treating another person (especially children).Focuses on the lack of strictness or discipline, whereas ちやほや focuses on giving social flattery and attention.子供を甘やかす。

めろめろ

めろめろ / similar

Used when someone is madly in love or so doting that they lose their rationality.Describes a feeling of being completely enamored, rather than the outward social action of flattering someone.孫にメロメロになる。

Usage Note

Common Mistakes

Thinking it simply means to be kind to someone.

It carries a nuance of excessive, superficial flattery or pampering. For genuine kindness, use 親切 (shinsetsu).

Using it for your own hospitality towards guests.

Saying you will chiyahoya a guest sounds condescending or inappropriate. Use おもてなし (omotenashi) for polite hospitality.

Examples

Examples

彼女は美人なので、周りの男たちからちやほやされている。

彼女は美人なので、周りの男たちから[ちやほや]されている。

Because she is beautiful, she is always fussed over by the men around her.

LiteralShows a situation where someone receives excessive attention due to their attractiveness.

Source: Internal

祖父母は初孫をちやほやして甘やかした。

祖父母は初孫を[ちやほや]して甘やかした。

The grandparents fussed over and spoiled their first grandchild.

LiteralTypical usage showing adults excessively doting on a child.

Source: Internal

新入社員の時はみんなにちやほやされたが、今は厳しい。

新入社員の時はみんなに[ちやほや]されたが、今は厳しい。

When I was a new employee, everyone made a fuss over me, but now they are strict.

LiteralShows how special treatment is often temporary, such as for a new member.

Source: Internal

ちやほやされて育ったためか、彼は少しわがままだ。

[ちやほや]されて育ったためか、彼は少しわがままだ。

Perhaps because he was raised being spoiled, he is a bit selfish.

LiteralConnects an overindulgent upbringing with selfish behavior.

Source: Internal

有名人だからといって、彼を特別ちやほやするつもりはない。

有名人だからといって、彼を特別[ちやほや]するつもりはない。

Just because he is a celebrity, I have no intention of making a special fuss over him.

LiteralExpresses a refusal to give someone special treatment just because of their status.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Does chiyahoya have a positive meaning?

No, it usually has a negative nuance. It implies excessive flattery, spoiling someone, or giving them superficial attention.

Can I use chiyahoya to describe being nice to a customer?

No, it sounds inappropriate and unprofessional. Use words like teinei (polite) or omotenashi (hospitality) instead.

What is the difference between chiyahoya and amayakasu?

Amayakasu means to spoil someone by lacking discipline, often used for children. Chiyahoya involves groups making a fuss over someone with flattery and attention.

Source Details

Entry ID
1007620
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ちゃっかり (chakkari)
Next entry
ちゃんちゃん (chanchan)
IDENESFRPTJA