ONO.JEPANG.ORG

Entry

ぼそり

bosori

Muttering or murmuring a few words very quietly.

Meaning

Quick Meaning

Describes the act of saying something in a low, quiet voice, often just a brief utterance. It is typically used when someone mutters to themselves or speaks briefly without expecting a reply.

  • muttering
  • brief whisper

Sense Map

Quiet Voice

Saying something very quietly and briefly.

ぼそりと答える

Muttering Complaints

Muttering a complaint or dissatisfaction to oneself.

文句をぼそりとつぶやく

Usage Note

How to Use

  • ぼそりと + verb (言う, つぶやく)

    Used with speaking verbs to indicate a very quiet way of talking.

  • ぼそり + と + quote

    Used before quoting what was said briefly and quietly.

How to Use

Common Phrases

ぼそりと言う

say quietly

ぼそりとつぶやく

mutter quietly

ぼそりと答える

answer weakly

ぼそりと漏らす

leak a quiet complaint

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Muttering to oneselfneutralDescribes an utterance that naturally slips out.
Expressing dissatisfactionnegativeOften used when someone is slightly annoyed but doesn't want to make a loud complaint.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぼそぼそ

ぼそぼそ / contrast

For continuous mumbling.Unlike 'bosori' which is a single brief utterance.ぼそぼそと話す

ひそひそ

ひそひそ / nearby

For whispering intentionally so others cannot hear.Not used for muttering to oneself like 'bosori'.ヒソヒソと相談する

Usage Note

Common Mistakes

Using 'bosori' for speaking quietly but clearly to an audience.

'Bosori' is for muttering or a brief utterance that others might not hear.

Using 'bosori' for someone talking continuously in a quiet voice.

Use another expression for continuous quiet talking. 'Bosori' is for a brief utterance.

Examples

Examples

彼はうつむいたまま、ぼそりと「ごめんなさい」と言った。

かれ は うつむいた まま、 ぼそり と 「 ごめんなさい 」 と いった。

He looked down and muttered "I'm sorry" softly.

LiteralUsed for a short, quiet statement.

Source: Internal

誰もいない部屋で、ぼそりと独り言をつぶやいた。

だれ も いない へや で、 ぼそり と ひとりごと を つぶやいた。

In the empty room, I muttered something to myself.

LiteralCommonly used for talking to oneself.

Source: Internal

彼女はテレビを見ながら、ぼそりと文句を漏らした。

かのじょ は テレビ を みながら、 ぼそり と もんく を もらした。

While watching TV, she muttered a complaint.

LiteralUsed for minor, passing complaints.

Source: Internal

難しい質問に対して、生徒はぼそりと答えた。

むずかしい しつもん に たいして、 せいと は ぼそり と こたえた。

In response to the difficult question, the student answered quietly.

LiteralImplies a lack of confidence or reluctance.

Source: Internal

帰り道、友人がぼそりと「疲れた」とこぼした。

かえりみち、 ゆうじん が ぼそり と 「 つかれた 」 と こぼした。

On the way home, my friend muttered, "I'm tired."

LiteralDescribes an honest thought slipping out.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the key characteristic of 'bosori'?

'Bosori' is used for a brief, single utterance, not for continuous quiet talking.

Can 'bosori' be used for whispering secrets?

It is better to use 'hisohiso' for intentional whispering. 'Bosori' is more appropriate for muttering.

Does 'bosori' have a negative connotation?

Not always, but it is frequently used when someone is muttering a complaint or speaking reluctantly.

Source Details

Entry ID
2244500
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ククク (kukuku)
Next entry
ひょいひょい (hyoihyoi)
IDENESFRPTJA