ONO.JEPANG.ORG

Entry

ずしずし

zushizushi

ずしずし represents the heavy, ground-shaking sound and vibration of continuous heavy footfalls or repeated impacts.

Meaning

Quick Meaning

This word is used to describe the resounding physical vibration caused by a massive object moving, such as the heavy footsteps of a giant, a large animal, or an angry person stomping. It implies repeated, heavy strikes that make the surrounding area shake.

  • heavy footfalls
  • repeated ground-shaking thuds

Sense Map

Heavy Footsteps

Describes the sound and vibration of continuous, exceptionally heavy footfalls.

巨人がずしずしと歩く。

Repeated Impacts

Describes the resounding sound of heavy objects striking or functioning repeatedly.

機械がずしずしと響く。

Usage Note

How to Use

  • ずしずしと + verb

    The most common usage, placed before verbs like 歩く (to walk) or 響く (to resound) to describe the manner of the action.

  • ずしずし + verb

    Occasionally used without the と particle directly before the verb, offering a slightly more abrupt feel.

How to Use

Common Phrases

ずしずしと歩く

to walk with heavy footsteps

ずしずしと響く

to resound with heavy thuds

足音をずしずしとさせる

to make heavy footstep sounds

ずしずしと踏み鳴らす

to stomp heavily

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Movements of large beastsneutralHighlights the sheer physical mass of the creature.
A person stomping up the stairsnegativeImplies the person is angry, inconsiderate, or intentionally making loud noises.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

どしん

どしん / similar

Use ドシン for a single, heavy thud, like a large box being dropped.ずしずし implies repeated, continuous thuds, whereas ドシン is almost always a single instance.荷物がドシンと落ちた。

ずどん

ずどん / similar

Use ズドン for a massive, destructive, or explosive single impact like a gunshot or a cannon.ずしずし is continuous and focused on mass/weight rather than an explosive blast.ズドンと撃つ。

Usage Note

Common Mistakes

Using ずしずし for normal human walking or light running.

Only use it when the person is stomping heavily (e.g., in anger) or when describing massive entities like elephants or giants.

Using ずしずし when dropping a single heavy textbook.

For a single heavy drop, use ドシン (doshin) or ズシン (zushin) instead of the repeated ずしずし.

Examples

Examples

二階から、怒った父親がずしずしと階段を降りてきた。

にかいから、おこったちちおやがずしずしとかいだんをおりてきた。

From the second floor, the angry father came down the stairs with heavy stomping footsteps.

LiteralDescribes someone stomping heavily due to anger.

Source: Internal

森の奥から、巨大な怪物がずしずしと歩いてくる音が聞こえた。

もりのおくから、きょだいなかいぶつがずしずしとあるいてくるおとがきこえた。

From deep within the forest, the sound of a giant monster walking with heavy footsteps could be heard.

LiteralA very common usage in fiction to introduce giant creatures.

Source: Internal

象が地面をずしずしと踏み鳴らすと、周囲の空気が震えた。

ぞうがじめんをずしずしとふみならすと、しゅういのくうきがふるえた。

When the elephant stomped the ground heavily, the surrounding air vibrated.

LiteralThis word is frequently paired with the verb for 'stomping'.

Source: Internal

工事現場の機械の音が、一日中ずしずしと腹に響いた。

こうじげんばのきかいのおとが、いちにちじゅうずしずしとはらにひびいた。

The sound of machinery at the construction site resounded heavily and vibrated in my stomach all day.

LiteralUsed for the heavy, continuous vibration of machinery.

Source: Internal

大きなリュックを背負った彼が、床をずしずしと言わせて歩いていった。

おおきなリュックをせおったかれが、ゆかをずしずしといわせてあるいていった。

Carrying a large backpack, he walked away, making the floor groan with his heavy thudding steps.

VisualShows that the floor is making noise because the load is exceptionally heavy.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use ずしずし for falling objects?

Yes, but only if heavy objects are falling repeatedly. If it's just one heavy object falling once, use ドシン (doshin).

What is the difference between ずしずし and ドシドシ (doshidoshi)?

They are very similar, but ずしずし feels slightly heavier, slower, and more vibration-inducing than ドシドシ.

Is it appropriate to use this for earthquakes?

Not usually. It is meant for localized physical impacts (like footsteps or stomping) rather than natural tectonic shaking.

Source Details

Entry ID
2121320
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
じろっと (jirotto)
Next entry
ずんぐり (zunguri)
IDENESFRPTJA