ONO.JEPANG.ORG

Entry

パキッ

paki

パキッ represents the sharp, crisp, and high-pitched sound made when something hard but relatively thin or brittle snaps cleanly.

Meaning

Quick Meaning

This onomatopoeic word is used to describe a clean, sharp breaking or cracking sound. It is typically associated with hard, brittle objects such as chocolate bars, dry twigs, thin plastic cases, or ice cracking.

  • snapping cleanly
  • sharp cracking sound

Sense Map

Snapping / Breaking

Used when a thin, hard, and brittle object (like chocolate or plastic) breaks cleanly in two.

板チョコがパキッと割れる。

Cracking Sound

Used for a sharp, high-pitched cracking noise, such as ice cracking or a dry twig snapping underfoot.

小枝がパキッと音を立てる。

Usage Note

How to Use

  • パキッと + Verb

    Used as an adverb to describe how an object snaps or cracks with a crisp sound.

  • パキッと音がする

    Used to state that a crisp snapping or cracking sound was heard.

How to Use

Common Phrases

パキッと折れる

to snap cleanly in two

パキッと割れる

to break/crack crisply

パキッと音がする

to make a snapping sound

パキッと鳴る

to snap / crackle sharply

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Breaking snacks (chocolate, crackers)Positive / NeutralHighlights the satisfying, crisp texture and freshness of the food snapping.
Thin plastic or wood snappingNeutral / NegativeDescribes a sudden, clean break that is often abrupt or accidental due to brittleness.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぽきっ

ぽきっ / similar

Used for the snapping sound of something slightly less brittle or a bit thicker, like a pencil or a branch.パキッ has a sharper, crisper, and higher-pitched sound.鉛筆がポキッと折れる。

ばきばき

ばきばき / contrast

Used for the heavy, loud sound of thick or sturdy things breaking forcefully.パキッ is strictly for a light, clean snap of something thin and brittle.太い枝がバキバキと折れる。

Usage Note

Common Mistakes

Using it for breaking thick, heavy objects like large tree trunks.

パキッ is reserved for thin, hard, and brittle items.

Using it for shattering glass.

Use パリン for shattering glass. パキッ is for snapping flat or stick-like objects like plastic or twigs.

Examples

Examples

板チョコをパキッと半分に割った。

いたチョコをパキッとはんぶんにわった。

I snapped the chocolate bar cleanly in half.

LiteralShows the chocolate breaking easily and neatly.

Source: Internal

足元で小枝がパキッと折れる音がした。

あしもとでこえだがパキッとおれるおとがした。

There was a sharp snapping sound of a twig breaking under my feet.

LiteralThe twig stepped on snapped with a crisp, sharp sound.

Source: Internal

プラスチックのケースがパキッと割れてしまった。

プラスチックのケースがパキッとわれてしまった。

The plastic case cracked sharply.

LiteralDescribes hard plastic breaking suddenly without bending.

Source: Internal

薄い氷がパキッと音を立てて割れた。

うすいこおりがパキッとおとをたててわれた。

The thin ice broke with a sharp cracking sound.

LiteralThe sound of thin ice cracking under pressure.

Source: Internal

クラッカーをパキッと割ってスープに入れた。

クラッカーをパキッとわってスープにいれた。

I snapped the cracker crisply and put it in the soup.

LiteralThe dry texture of the snack produces a sharp snap.

Source: Internal

Similar Words

ポキッ

pokki

similar

For slightly thicker or softer snapping sounds.

Questions

Can I use パキッ for a broken bone?

Usually no. A broken bone is typically described with ポキッ or バキッ depending on severity. パキッ sounds too light and crisp.

What is the difference between パキッ and パリン?

パリン is used for fragile materials like glass or ceramics shattering into pieces. パキッ is for hard, flat, or stick-like objects snapping cleanly.

Is パキッ a continuous sound?

No, it represents a single, quick snap. For a series of cracks, you would use パキパキ.

Source Details

Entry ID
2849710
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
どろっと (dorotto)
Next entry
パツパツ (patsupatsu)
IDENESFRPTJA