ONO.JEPANG.ORG

Entry

じとじと

jitojito

じとじと describes an uncomfortable, damp, and clammy state caused by high humidity or sweat.

Meaning

Quick Meaning

This mimetic word expresses the physical discomfort of being slightly wet and sticky. It is typically used to describe humid, muggy weather, or the clammy feeling of sweat on the skin and clothes that refuses to dry. Unlike refreshing wetness, it always carries a negative nuance.

  • Unpleasantly damp weather
  • Clammy skin or clothes

Sense Map

Damp weather

Describes air, wind, or rain that is unpleasantly humid and muggy.

じとじとと雨が降る

Skin and clothes

Describes the sticky, clammy feeling of sweat on one's skin or garments.

汗で服がじとじとする

Usage Note

How to Use

  • じとじとする

    Used as a verb to state that the subject, such as skin or weather, actively feels damp and clammy.

  • じとじとと

    Used as an adverb to describe an action occurring in a damp, persistent manner, often used with falling rain.

  • じとじとした

    Used to modify the following noun, describing it as having a damp or sticky quality.

How to Use

Common Phrases

じとじとした日

damp and clammy day

じとじとと降る

to rain continuously and damply

肌がじとじとする

skin feels clammy

じとじと汗をかく

to sweat clammily

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Weather and ClimateNegativeUsed for the rainy season or heavily clouded days that make you feel muggy and uncomfortable.
Skin and BodyNegativeDescribes the sticky, clammy feeling of sweat that won't dry due to high humidity.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

じめじめ

じめじめ / similar

Use when focusing on gloominess, oppressive moisture in a room, or mold-prone environments.This word focuses more on the physical sticky sensation on the skin, whereas the comparison is broader and can even describe a gloomy personality or a dark, damp room.じめじめした部屋

しっとり

しっとり / contrast

Use for pleasant, ideal, and soft moisture, such as dewy skin or a soft cake.This word is always uncomfortable and negative, whereas the comparison word is a compliment indicating pleasant hydration.しっとりした肌

Usage Note

Common Mistakes

Using this word to praise the moist feeling of your skin after applying a good lotion.

This word means sticky and clammy in an uncomfortable way. Use the opposite positive term to describe pleasantly moisturized skin.

Using this word to describe clothes that are dripping wet right out of the washing machine.

This word means damp and clammy, not completely soaked and dripping. Use another word for things drenched with clean water.

Examples

Examples

梅雨に入り、毎日じとじとしている。

つゆにはいり、まいにちじとじとしている。

The rainy season has started, and every day is damp and clammy.

LiteralDescribes the general climate or weather.

Source: Internal

暑さで汗をかき、シャツがじとじとする。

あつさであせをかき、シャツがじとじとする。

Sweating from the heat, my shirt feels clammy.

LiteralDescribes the physical sensation on clothes.

Source: Internal

湿気が多くて、肌がじとじとして気持ち悪い。

しっけがおおくて、はだがじとじとしてきもちわるい。

Because of the high humidity, my skin feels clammy and uncomfortable.

LiteralShows direct discomfort on the skin.

Source: Internal

じとじとした風が吹いている。

じとじとしたかぜがふいている。

A damp, clammy wind is blowing.

LiteralDescribes wind that carries moisture.

Source: Internal

雨がじとじとと降り続いている。

あめがじとじととふりつづいている。

The rain continues to fall in a damp way.

VisualFocuses on the continuous manner of the falling rain.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use this word to describe a moist, delicious cake?

No, it implies an unpleasant, clammy wetness. Describing food this way would mean it is unpleasantly soggy.

What is the difference between this word and its main synonym?

While very similar, this word focuses slightly more on the physical sticky clamminess on your skin, while the synonym emphasizes a gloomy, mold-inducing atmosphere.

Is this word used in winter?

Rarely. It is heavily associated with the humid Japanese summer, the rainy season, and sticky sweat.

Source Details

Entry ID
2549370
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ざぶりざぶり (zaburizaburi)
Next entry
ぺたり (petari)
IDENESFRPTJA