ONO.JEPANG.ORG

Entry

ガクッ

gaku

This word describes a sudden physical collapse, a sharp drop in numbers, or sudden deep disappointment.

Meaning

Quick Meaning

Literally, it describes joints (like knees or the neck) suddenly giving way due to a loss of strength. Figuratively, it is very commonly used to express sudden, deep emotional disappointment or a sharp, sudden drop in numbers and performance.

  • Sudden loss of physical strength (knees giving way).
  • Sudden disappointment or discouragement.
  • Sharp decline in figures or levels.

Sense Map

Physical Slump

Used when joints suddenly lose support, like knees giving way or a head nodding off to sleep.

膝がガクッとなる

Deep Disappointment

Used when someone feels suddenly shocked, disappointed, or loses all their motivation.

不合格でガクッとくる

Sharp Drop

Used when numbers, sales, or performance levels fall dramatically all of a sudden.

成績がガクッと下がる

Usage Note

How to Use

  • ガクッとする

    Functions as a verb to mean feeling deeply disappointed or losing strength.

  • ガクッと + verb

    Acts as an adverb to describe how something drops, falls, or loses energy suddenly.

  • カクンと + verb

    Used specifically for a joint suddenly bending (often the neck when nodding off).

How to Use

Common Phrases

膝がガクッとなる

knees suddenly give way

ガクッとくる

to feel deeply disappointed / to hit hard emotionally

ガクッと落ちる

to drop sharply (numbers, energy, etc.)

首がカクンとなる

head nods suddenly (when falling asleep)

成績がガクッと下がる

grades drop sharply

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Body movementneutralOnly used for joints bending due to sudden loss of strength.
EmotionsnegativeDescribes a sudden hit of disappointment or loss of drive.
StatisticsnegativeIndicates a sharp and often concerning drop in quality or quantity.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

がっかり

がっかり / similar

Used purely for emotional disappointment without the physical imagery.Cannot be used for knees giving way or numbers dropping.がっかりする

へなへな

へなへな / contrast

Used for losing strength completely in a weak, gradual manner.Unlike ガクッ, which is sudden and sharp.へなへなと座り込む

Usage Note

Common Mistakes

Using ガクッ for solid objects breaking into pieces.

Use it for joints bending or levels dropping, not for shattering objects.

Using ガクッ for a slow, gradual decline.

The word strongly implies a sudden, sharp, and noticeable drop.

Examples

Examples

疲れすぎて、立っているのに膝がガクッとなった。

疲れすぎて、立っているのに膝(ひざ)がガクッとなった。

I was so tired that my knees suddenly gave way even though I was standing.

VisualDescribes knees losing their strength.

Source: Internal

電車の中で居眠りをして、首がカクンとなった。

電車(でんしゃ)の中(なか)で居眠り(いねむり)をして、首(くび)がカクンとなった。

I nodded off on the train and my head dropped suddenly.

VisualThe variant カクン is often used for the neck dropping when sleepy.

Source: Internal

試合に負けたと聞いて、ガクッと気が抜けた。

試合(しあい)に負け(まけ)たと聞いて(きいて)、ガクッと気(き)が抜け(ぬけ)た。

Hearing that we lost the game, all my motivation suddenly dropped.

FigurativeShows a sudden loss of spirit or motivation.

Source: Internal

あんなに勉強したのに不合格で、本当にガクッときた。

あんなに勉強(べんきょう)したのに不合格(ふごうかく)で、本当に(ほんとうに)ガクッときた。

Even though I studied so hard, I failed, and it really hit me hard.

FigurativeUsed for a very deep sense of disappointment.

Source: Internal

新しい店ができたせいで、この店の売り上げがガクッと落ちた。

新しい(あたらしい)店(みせ)ができたせいで、この店の売り上げ(うりあげ)がガクッと落ちた(おちた)。

Because a new store opened, the sales of this store dropped sharply.

FigurativeShows a drastic drop in numbers.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What's the difference between ガクッ and がっかり for disappointment?

がっかり is just the feeling of disappointment, while ガクッ carries the imagery of your shoulders slumping or your body losing energy because of that disappointment.

When should I use カクン?

カクン is almost exclusively used for the sudden downward jerk of the head when someone falls asleep sitting up.

Can ガクッ be used for a sudden increase?

No, it is exclusively used for things going down: losing strength, dropping in numbers, or feeling down.

Source Details

Entry ID
2225490
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
やいやい (yaiyai)
Next entry
しれっと (shiretto)
IDENESFRPTJA