ONO.JEPANG.ORG

Entry

ちゃぽん

chapon

The light sound of a small object dropping into water or liquid sloshing gently.

Meaning

Quick Meaning

This word mimics a resonant but light splashing sound, typically made when a small or lightweight object hits the surface of water. It is also used to describe the gentle sloshing of water or liquid swaying inside a container.

  • Splash of a small object entering water
  • Gentle sloshing of liquid in a container

Sense Map

Dropping into Water

Describes the sound of a small object falling through the water surface with a light splash.

池にちゃぽんと石を投げる

Sloshing Liquid

Describes the sound of water swaying or rippling gently inside a small to medium container.

水がちゃぽんちゃぽんと鳴る

Usage Note

How to Use

  • ちゃぽんと + verb

    Used as an adverb to describe the manner in which something enters or falls into liquid.

  • ちゃぽんちゃぽん (repeated)

    Describes the continuous, gentle sloshing sound of liquid swaying or repeated small splashes.

How to Use

Common Phrases

ちゃぽんと入る

to get into the water with a light splash

ちゃぽんと投げる

to throw (something) into water making a small splash

ちゃぽんちゃぽんと揺れる

to sway with a gentle sloshing sound

ちゃぽんと落ちる

to fall into water with a light plop

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Throwing pebbles into a pondneutralCaptures the exact sound of a small pebble breaking the water surface.
Soaking in a bathpositiveGives a relaxing impression of the water rippling as one enters the tub slowly.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぼちゃん

ぼちゃん / similar

Use when the object falling into the water is somewhat heavier, making a louder and rougher splash.ちゃぽん is light and delicate, whereas ぼちゃん sounds heavier and blunter.石がぼちゃんと落ちた

どぶん

どぶん / similar

Use for very heavy or large objects (like a person) plunging into water.ちゃぽん is only for small objects, while ドブン represents a massive splash.川にドブンと飛び込む

Usage Note

Common Mistakes

Using ちゃぽん to describe a person cannonballing into a pool.

Use ドブン (dobun) or ザブン (zabun) instead. ちゃぽん is for small, light splashes.

Using it for spilled or messy liquids.

ちゃぽん refers to something entering water or contained water sloshing. For spilled water, use びしゃっ (bishat) or simply the verb こぼれる (koboreru).

Examples

Examples

石を池にちゃぽんと投げ入れた。

いしを いけに ちゃぽんと なげいれた。

I threw a stone into the pond with a light plop.

LiteralShows the sound of a small stone entering the water.

Source: Internal

お風呂にちゃぽんと浸かるのが好きだ。

おふろに ちゃぽんと つかるのが すきだ。

I like soaking in the bath with a gentle splash.

LiteralGives the impression of slow, relaxing water movement.

Source: Internal

バケツの水がちゃぽんちゃぽんと揺れている。

バケツの みずが ちゃぽんちゃぽんと ゆれている。

The water in the bucket is gently sloshing around.

LiteralRepeated form for the continuous sound of liquid swaying.

Source: Internal

蛙が水たまりにちゃぽんと飛び込んだ。

かえるが みずたまりに ちゃぽんと とびこんだ。

The frog jumped into the puddle with a plop.

LiteralSuitable for a small-sized animal like a frog.

Source: Internal

コップの中で氷がちゃぽんと鳴った。

コップの なかで こおりが ちゃぽんと なった。

The ice splashed lightly inside the glass.

LiteralDescribes a very small volume of liquid.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use this word for heavy rain?

No. This word is specifically for an object dropping into water or liquid sloshing in a container, not for falling rain.

How is it different from ちゃぷちゃぷ (chapuchapu)?

ちゃぷちゃぷ focuses more on the action of playfully splashing on the surface, whereas ちゃぽん emphasizes the moment of entry or a distinct sloshing sound.

Is this a formal word?

It is a casual, descriptive word used in daily conversation or storytelling, but it is not considered rude.

Source Details

Entry ID
2866861
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ヒュードロドロ (hyuudorodoro)
Next entry
ほわほわ (howahowa)
IDENESFRPTJA