ONO.JEPANG.ORG

Entry

飽き飽き

akiaki

To be thoroughly bored, fed up, or sick of something due to excessive repetition.

Meaning

Quick Meaning

Describes a psychological state where one is completely tired of or disgusted by something. This usually happens when something occurs too frequently, lasts too long, or is overly redundant, causing a total loss of interest.

  • Boredom from repetition
  • Disgust towards a situation or behavior

Sense Map

Routine and Repetition

Used when bored with activities or tasks performed repeatedly without variety.

毎日の同じ仕事に飽き飽きする

Words and Behavior

Used to express being fed up with long speeches, repeated complaints, or someone's attitude.

彼の長い話には飽き飽きした

Usage Note

How to Use

  • 飽き飽きする

    Standard verb form to express being or becoming fed up.

  • 飽き飽きしている

  • 飽き飽きした〜

    Used to describe a noun, such as a facial expression showing boredom/disgust.

  • 飽き飽きと〜

How to Use

Common Phrases

話に飽き飽きする

Fed up with talking

毎日飽き飽きしている

Being fed up every day

飽き飽きした表情

A look of weariness/disgust

飽き飽きするほど

To the point of being fed up

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Work SituationsComplainingExpressing dissatisfaction with monotonous tasks.
Social RelationshipsAnnoyedExpressing fatigue towards someone's unchanging behavior.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

うんざり

うんざり / similar

Use unzari for a more visceral or emotionally deep feeling of being fed up.Akiaki focuses more on boredom arising from repetition or long duration.長い話にうんざりする

Usage Note

Common Mistakes

Using akiaki for boredom felt for the first time.

Use akiru or taikutsu if the boredom is not due to excessive repetition.

Thinking akiaki is a pure adjective.

Akiaki functions as a noun or a suru-verb, not an i-adjective or na-adjective.

Examples

Examples

彼の長い話にはもう飽き飽きした。

かれのながいはなしにはもうあきあきした。

I'm already fed up with his long stories.

LiteralShows being fed up with a conversation that doesn't end.

Source: Internal

毎日同じ仕事の繰り返しで、飽き飽きしている。

まいにちおなじしごとのくりかえしで、あきあきしている。

I'm sick of the same repetitive work every day.

LiteralUsed for monotonous work situations.

Source: Internal

同じ言い訳を何度も聞かされて、飽き飽きだ。

おなじいいわけをなんどもきかされて、あきあきだ。

I'm fed up with hearing the same excuse over and over.

LiteralExpresses annoyance towards repeated excuses.

Source: Internal

飽き飽きするほど練習を重ねた。

あきあきするほどれんしゅうをかさねた。

I practiced so much I got sick of it.

LiteralShows a very high intensity of practice.

Source: Internal

都会の騒がしい生活に飽き飽きして、田舎に引っ越した。

とかいのさわがしいせいかつにあきあきして、いなかにひっこした。

Fed up with the noisy city life, I moved to the countryside.

LiteralShows the reason for moving due to long-term dissatisfaction.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the difference between akiaki and akiru?

Akiru is a general verb for getting bored. Akiaki is a stronger form emphasizing deep disgust or being fed up due to excess or repetition.

Can akiaki be used for food?

Yes, it can be used if you are sick of eating the same type of food every day.

Does this word sound rude?

The word itself is neutral in politeness, but because the meaning is negative, be careful when using it directly in front of the person involved.

Source Details

Entry ID
956578551
Source
Internal
Source URL
kotobank.jp/word/飽き飽き-422978
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
軽々 (karugaru)
Next entry
ふと (futo)
IDENESFRPTJA